< Salmi 145 >

1 Salmo di lode. Di Davide. Io t’esalterò, o mio Dio, mio Re, benedirò il tuo nome in sempiterno.
A Psalm of praise. Of David. I will exalt You, my God and King; I will bless Your name forever and ever.
2 Ogni giorno ti benedirò e loderò il tuo nome in sempiterno.
Every day I will bless You, and I will praise Your name forever and ever.
3 L’Eterno è grande e degno di somma lode, e la sua grandezza non si può investigare.
Great is the LORD and greatly to be praised; His greatness is unsearchable.
4 Un’età dirà all’altra le lodi delle tue opere, e farà conoscer le tue gesta.
One generation will commend Your works to the next, and will proclaim Your mighty acts—
5 Io mediterò sul glorioso splendore della tua maestà e sulle tue opere maravigliose.
the glorious splendor of Your majesty. And I will meditate on Your wondrous works.
6 E gli uomini diranno la potenza dei tuoi atti tremendi, e io racconterò la tua grandezza.
They will proclaim the power of Your awesome deeds, and I will declare Your greatness.
7 Essi proclameranno il ricordo della tua gran bontà, e canteranno con giubilo la tua giustizia.
They will extol the fame of Your abundant goodness and sing joyfully of Your righteousness.
8 L’Eterno è misericordioso e pieno di compassione, lento all’ira e di gran benignità.
The LORD is gracious and compassionate, slow to anger and abounding in loving devotion.
9 L’Eterno è buono verso tutti, e le sue compassioni s’estendono a tutte le sue opere.
The LORD is good to all; His compassion rests on all He has made.
10 Tutte le tue opere ti celebreranno, o Eterno, e i tuoi fedeli ti benediranno.
All You have made will give You thanks, O LORD, and Your saints will bless You.
11 Diranno la gloria del tuo regno, e narreranno la tua potenza
They will tell of the glory of Your kingdom and speak of Your might,
12 per far note ai figliuoli degli uomini le tue gesta e la gloria della maestà del tuo regno.
to make known to men Your mighty acts and the glorious splendor of Your kingdom.
13 Il tuo regno è un regno eterno, e la tua signoria dura per ogni età.
Your kingdom is an everlasting kingdom, and Your dominion endures through all generations. The LORD is faithful in all His words and kind in all His actions.
14 L’Eterno sostiene tutti quelli che cadono e rialza tutti quelli che son depressi.
The LORD upholds all who fall and lifts up all who are bowed down.
15 Gli occhi di tutti sono intenti verso di te, e tu dài loro il loro cibo a suo tempo.
The eyes of all look to You, and You give them their food in season.
16 Tu apri la tua mano, e sazi il desiderio di tutto ciò che vive.
You open Your hand and satisfy the desire of every living thing.
17 L’Eterno è giusto in tutte le sue vie e benigno in tutte le sue opere.
The LORD is righteous in all His ways and kind in all His deeds.
18 L’Eterno è presso a tutti quelli che lo invocano, a tutti quelli che lo invocano in verità.
The LORD is near to all who call on Him, to all who call out to Him in truth.
19 Egli adempie il desiderio di quelli che lo temono, ode il loro grido, e li salva.
He fulfills the desires of those who fear Him; He hears their cry and saves them.
20 L’Eterno guarda tutti quelli che l’amano, ma distruggerà tutti gli empi.
The LORD preserves all who love Him, but all the wicked He will destroy.
21 La mia bocca proclamerà la lode dell’Eterno, e ogni carne benedirà il nome della sua santità, in sempiterno.
My mouth will declare the praise of the LORD; let every creature bless His holy name forever and ever.

< Salmi 145 >