< Salmi 132 >

1 Canto dei pellegrinaggi. Ricordati, o Eterno, a favor di Davide, di tutte le sue fatiche:
E IEHOVA, e hoomanao mai oe ia Davida, A me na pilikia ona a pau:
2 com’egli giurò all’Eterno e fece voto al Potente di Giacobbe, dicendo:
I ka mea ana i hoohiki ai ia Iehova, Hoohiki no oia i ka Mea ikaika o Iakoba;
3 Certo, non entrerò nella tenda della mia casa, né salirò sul letto ove mi corico,
Aole loa au e komo iloko o ka hale lewa o ko'u hale, Aole hoi au i ea maluna o ko'u wahi moe;
4 non darò sonno ai miei occhi, né riposo alle mie palpebre,
Aole au e haawi i ka hiamoe ma ko'u mau maka, Aole hoi i ka maluhiluhi na ko'u mau lihilihi,
5 finché abbia trovato un luogo per l’Eterno, una dimora per il Potente di Giacobbe.
A loaa ia'u, he wahi no Iehova, A me kahi e noho ai no ka Mea mana o Iakoha.
6 Ecco abbiamo udito che l’Arca era in Efrata; l’abbiam trovata nei campi di Jaar.
Aia hoi, ua lohe no kakou ia ma Eperata; Ua loaa ia kakou ia ma Papuululaau.
7 Andiamo nella dimora dell’Eterno, adoriamo dinanzi allo sgabello de’ suoi piedi!
E komo no kakou iloko o kona mau wahi e noho ai; A e moe hoomana kakou ma kona keehana wawae.
8 Lèvati, o Eterno, vieni al luogo del tuo riposo, tu e l’Arca della tua forza.
E ku mai oe, e Iehova, iloko o kou wahi e maha'i; O oe, a me ka pahu o kou nani.
9 I tuoi sacerdoti siano rivestiti di giustizia, e giubilino i tuoi fedeli.
A kahikoia kou poe kahuna i ka pono, A e hauoli hoi kau poe haipule.
10 Per amor di Davide tuo servitore, non respingere la faccia del tuo unto.
No Davida, no kau kauwa, Mai hoohuli aku i ka maka o kou mea i poniia.
11 L’Eterno ha fatto a Davide questo giuramento di verità, e non lo revocherà: Io metterò sul tuo trono un frutto delle tue viscere.
Hoohiki mai la o Iehova ia Davida ma ka oiaio, Aole loa oia i huli, mai ia mea aku, O ka hua a kou kino ka'u e hoonoho ai maluna o kou nohoalii.
12 Se i tuoi figliuoli osserveranno il mio patto e la mia testimonianza che insegnerò loro, anche i loro figliuoli sederanno sul tuo trono in perpetuo.
Ina e malama kau poe keiki i ko'u berita, A me na kanawai a'u e ao aku ai ia lakou, Alaila, o ka lakou keiki o na manawa a pau, E noho no lakou ma kou noho alii.
13 Poiché l’Eterno ha scelto Sion, l’ha desiderata per sua dimora.
No ka mea, ua wae mai o Iehova ia Ziona, A ua makemake oia ia, i wahi noho ai nona,
14 Questo è il mio luogo di riposo in eterno; qui abiterò, perché l’ho desiderata.
Eia ko'u wahi e hoomaha'i, a hiki i ka manawa pau ole; Maanei no wau e noho ai, no ka mea, Ua makemake no au ia.
15 Io benedirò largamente i suoi viveri, sazierò di pane i suoi poveri.
Oiaio no e hoomaikai no wau i kana ai; E hoomaona aku au i kona poe nele i ka berena.
16 I suoi sacerdoti li vestirò di salvezza, e i suoi fedeli giubileranno con gran gioia.
E kahiko no wau i kona poe kahuna i ka hoola, A e hauoli loa hoi kona poe haipule.
17 Quivi farò crescere la potenza di Davide, e quivi terrò accesa una lampada al mio unto.
Malaila no wau e hookupu ai i ka pepeiaohao o Davida; Ua hoomakaukau no wau i lamaku no ko'u mea i poniia.
18 I suoi nemici li vestirò di vergogna, ma su di lui fiorirà la sua corona.
E hooaahu au i kona poe enemi i ka hilahila; Maluna ona e pua ai kona leialii.

< Salmi 132 >