< Salmi 132 >

1 Canto dei pellegrinaggi. Ricordati, o Eterno, a favor di Davide, di tutte le sue fatiche:
A SONG OF THE ASCENTS. Remember, YHWH, for David, all his afflictions;
2 com’egli giurò all’Eterno e fece voto al Potente di Giacobbe, dicendo:
Who has sworn to YHWH, He has vowed to the Mighty One of Jacob:
3 Certo, non entrerò nella tenda della mia casa, né salirò sul letto ove mi corico,
“If I enter into the tent of my house, If I go up on the couch of my bed,
4 non darò sonno ai miei occhi, né riposo alle mie palpebre,
If I give sleep to my eyes, To my eyelids—slumber,
5 finché abbia trovato un luogo per l’Eterno, una dimora per il Potente di Giacobbe.
Until I find a place for YHWH, dwelling places for the Mighty One of Jacob.”
6 Ecco abbiamo udito che l’Arca era in Efrata; l’abbiam trovata nei campi di Jaar.
Behold, we have heard it in Ephratah, We have found it in the fields of the forest.
7 Andiamo nella dimora dell’Eterno, adoriamo dinanzi allo sgabello de’ suoi piedi!
We come into His dwelling places, We bow ourselves at His footstool.
8 Lèvati, o Eterno, vieni al luogo del tuo riposo, tu e l’Arca della tua forza.
Arise, O YHWH, to Your rest, You, and the Ark of Your strength,
9 I tuoi sacerdoti siano rivestiti di giustizia, e giubilino i tuoi fedeli.
Your priests put on righteousness, And Your pious ones cry aloud.
10 Per amor di Davide tuo servitore, non respingere la faccia del tuo unto.
For the sake of Your servant David, Do not turn back the face of Your anointed.
11 L’Eterno ha fatto a Davide questo giuramento di verità, e non lo revocherà: Io metterò sul tuo trono un frutto delle tue viscere.
YHWH has sworn truth to David, He does not turn back from it: “Of the fruit of your body, I set on the throne for you.
12 Se i tuoi figliuoli osserveranno il mio patto e la mia testimonianza che insegnerò loro, anche i loro figliuoli sederanno sul tuo trono in perpetuo.
If your sons keep My covenant, And My testimonies that I teach them, Their sons also forever and ever Sit on the throne for you.”
13 Poiché l’Eterno ha scelto Sion, l’ha desiderata per sua dimora.
For YHWH has fixed on Zion, He has desired [it] for a seat to Himself,
14 Questo è il mio luogo di riposo in eterno; qui abiterò, perché l’ho desiderata.
“This [is] My rest forever and ever, Here I sit, for I have desired it.
15 Io benedirò largamente i suoi viveri, sazierò di pane i suoi poveri.
I greatly bless her provision, I satisfy her poor [with] bread,
16 I suoi sacerdoti li vestirò di salvezza, e i suoi fedeli giubileranno con gran gioia.
And I clothe her priests [with] salvation, And her pious ones sing aloud.
17 Quivi farò crescere la potenza di Davide, e quivi terrò accesa una lampada al mio unto.
There I cause a horn to spring up for David, I have arranged a lamp for My Anointed.
18 I suoi nemici li vestirò di vergogna, ma su di lui fiorirà la sua corona.
I clothe His enemies [with] shame, And His crown flourishes on Him!”

< Salmi 132 >