< Salmi 132 >

1 Canto dei pellegrinaggi. Ricordati, o Eterno, a favor di Davide, di tutte le sue fatiche:
A Canticle in steps. O Lord, remember David and all his meekness,
2 com’egli giurò all’Eterno e fece voto al Potente di Giacobbe, dicendo:
how he swore to the Lord, how he made a vow to the God of Jacob:
3 Certo, non entrerò nella tenda della mia casa, né salirò sul letto ove mi corico,
I shall not enter into the tabernacle of my house, nor climb into the bed where I lie down;
4 non darò sonno ai miei occhi, né riposo alle mie palpebre,
I shall not give sleep to my eyes, nor slumber to my eyelids
5 finché abbia trovato un luogo per l’Eterno, una dimora per il Potente di Giacobbe.
and rest to my temples, until I find a place for the Lord, a tabernacle for the God of Jacob.
6 Ecco abbiamo udito che l’Arca era in Efrata; l’abbiam trovata nei campi di Jaar.
Behold, we heard of it in Ephrathah. We discovered it in the fields of the forest.
7 Andiamo nella dimora dell’Eterno, adoriamo dinanzi allo sgabello de’ suoi piedi!
We will enter into his tabernacle. We will adore in the place where his feet stood.
8 Lèvati, o Eterno, vieni al luogo del tuo riposo, tu e l’Arca della tua forza.
Rise up, O Lord, into your resting place. You and the ark of your sanctification.
9 I tuoi sacerdoti siano rivestiti di giustizia, e giubilino i tuoi fedeli.
Let your priests be clothed with justice, and let your saints exult.
10 Per amor di Davide tuo servitore, non respingere la faccia del tuo unto.
For the sake of your servant David, do not turn away the face of your Christ.
11 L’Eterno ha fatto a Davide questo giuramento di verità, e non lo revocherà: Io metterò sul tuo trono un frutto delle tue viscere.
The Lord has sworn the truth to David, and he will not disappoint: I will set upon your throne from the fruit of your lineage.
12 Se i tuoi figliuoli osserveranno il mio patto e la mia testimonianza che insegnerò loro, anche i loro figliuoli sederanno sul tuo trono in perpetuo.
If your sons will keep my covenant and these, my testimonies, which I will teach to them, then their sons will sit upon your throne even forever.
13 Poiché l’Eterno ha scelto Sion, l’ha desiderata per sua dimora.
For the Lord has chosen Zion. He has chosen it as his dwelling place.
14 Questo è il mio luogo di riposo in eterno; qui abiterò, perché l’ho desiderata.
This is my resting place, forever and ever. Here I will dwell, for I have chosen it.
15 Io benedirò largamente i suoi viveri, sazierò di pane i suoi poveri.
When blessing, I will bless her widow. I will satisfy her poor with bread.
16 I suoi sacerdoti li vestirò di salvezza, e i suoi fedeli giubileranno con gran gioia.
I will clothe her priests with salvation, and her saints will rejoice with great joy.
17 Quivi farò crescere la potenza di Davide, e quivi terrò accesa una lampada al mio unto.
There, I will produce a horn to David. There, I have prepared a lamp for my Christ.
18 I suoi nemici li vestirò di vergogna, ma su di lui fiorirà la sua corona.
I will clothe his enemies with confusion. But my sanctification will flourish over him.

< Salmi 132 >