< Salmi 132 >

1 Canto dei pellegrinaggi. Ricordati, o Eterno, a favor di Davide, di tutte le sue fatiche:
A Song of the going up. Lord, give thought to David, and to all his troubles;
2 com’egli giurò all’Eterno e fece voto al Potente di Giacobbe, dicendo:
How he made an oath to the Lord, and gave his word to the great God of Jacob, saying,
3 Certo, non entrerò nella tenda della mia casa, né salirò sul letto ove mi corico,
Truly, I will not come into my house, or go to my bed,
4 non darò sonno ai miei occhi, né riposo alle mie palpebre,
I will not give sleep to my eyes, or rest to my eyeballs,
5 finché abbia trovato un luogo per l’Eterno, una dimora per il Potente di Giacobbe.
Till I have got a place for the Lord, a resting-place for the great God of Jacob.
6 Ecco abbiamo udito che l’Arca era in Efrata; l’abbiam trovata nei campi di Jaar.
We had news of it at Ephrathah: we came to it in the fields of the wood.
7 Andiamo nella dimora dell’Eterno, adoriamo dinanzi allo sgabello de’ suoi piedi!
Let us go into his tent; let us give worship at his feet.
8 Lèvati, o Eterno, vieni al luogo del tuo riposo, tu e l’Arca della tua forza.
Come back, O Lord, to your resting-place; you and the ark of your strength.
9 I tuoi sacerdoti siano rivestiti di giustizia, e giubilino i tuoi fedeli.
Let your priests be clothed with righteousness; and let your saints give cries of joy.
10 Per amor di Davide tuo servitore, non respingere la faccia del tuo unto.
Because of your servant David, do not give up your king.
11 L’Eterno ha fatto a Davide questo giuramento di verità, e non lo revocherà: Io metterò sul tuo trono un frutto delle tue viscere.
The Lord gave a true oath to David, which he will not take back, saying, I will give your kingdom to the fruit of your body.
12 Se i tuoi figliuoli osserveranno il mio patto e la mia testimonianza che insegnerò loro, anche i loro figliuoli sederanno sul tuo trono in perpetuo.
If your children keep my word, and the teachings which I will give them, their children will be rulers of your kingdom for ever.
13 Poiché l’Eterno ha scelto Sion, l’ha desiderata per sua dimora.
For the Lord's heart is on Zion, desiring it for his resting-place.
14 Questo è il mio luogo di riposo in eterno; qui abiterò, perché l’ho desiderata.
This is my rest for ever: here will I ever be; for this is my desire.
15 Io benedirò largamente i suoi viveri, sazierò di pane i suoi poveri.
My blessing will be on her food; and her poor will be full of bread.
16 I suoi sacerdoti li vestirò di salvezza, e i suoi fedeli giubileranno con gran gioia.
Her priests will be clothed with salvation; and her saints will give cries of joy.
17 Quivi farò crescere la potenza di Davide, e quivi terrò accesa una lampada al mio unto.
There I will make the horn of David fertile: I have made ready a light for my king.
18 I suoi nemici li vestirò di vergogna, ma su di lui fiorirà la sua corona.
His haters will be clothed with shame; but I will make his crown shining.

< Salmi 132 >