< Salmi 124 >

1 Canto dei pellegrinaggi. Di Davide. Se non fosse stato l’Eterno che fu per noi, lo dica pure ora Israele,
A Song of Ascents. By David. If it had not been the LORD who was on our side, let Israel now say,
2 se non fosse stato l’Eterno che fu per noi, quando gli uomini si levarono contro noi,
if it had not been the LORD who was on our side, when men rose up against us,
3 allora ci avrebbero inghiottiti tutti vivi, quando l’ira loro ardeva contro noi;
then they would have swallowed us up alive, when their wrath was kindled against us,
4 allora le acque ci avrebbero sommerso, il torrente sarebbe passato sull’anima nostra;
then the waters would have overwhelmed us, the stream would have gone over our soul.
5 allora le acque orgogliose sarebbero passate sull’anima nostra.
Then the proud waters would have gone over our soul.
6 Benedetto sia l’Eterno che non ci ha dato in preda ai loro denti!
Blessed be the LORD, who has not given us as a prey to their teeth.
7 L’anima nostra è scampata, come un uccello dal laccio degli uccellatori; il laccio è stato rotto, e noi siamo scampati.
Our soul has escaped like a bird out of the fowler’s snare. The snare is broken, and we have escaped.
8 Il nostro aiuto è nel nome dell’Eterno, che ha fatto il cielo e la terra.
Our help is in the LORD’s name, who made heaven and earth.

< Salmi 124 >