< Salmi 116 >

1 Io amo l’Eterno perch’egli ha udito la mia voce e le mie supplicazioni.
I love Yahweh because he hears my voice and my pleas for mercy.
2 Poiché egli ha inclinato verso me il suo orecchio, io lo invocherò per tutto il corso dei miei giorni.
Because he listened to me, I will call on him as long as I live.
3 I legami della morte mi aveano circondato, le angosce del soggiorno dei morti m’aveano còlto; io avevo incontrato distretta e cordoglio. (Sheol h7585)
The cords of death surrounded me, and the snares of Sheol confronted me; I felt anguish and sorrow. (Sheol h7585)
4 Ma io invocai il nome dell’Eterno: Deh, o Eterno, libera l’anima mia!
Then I called on the name of Yahweh: “Please Yahweh, rescue my life.”
5 L’Eterno è pietoso e giusto, e il nostro Dio è misericordioso.
Yahweh is merciful and fair; our God is compassionate.
6 L’Eterno protegge i semplici; io ero ridotto in misero stato, egli mi ha salvato.
Yahweh protects the naive; I was brought low, and he saved me.
7 Ritorna, anima mia, al tuo riposo, perché l’Eterno t’ha colmata di beni.
My soul can return to its resting place, for Yahweh has been good to me.
8 Poiché tu hai liberata l’anima mia dalla morte, gli occhi miei da lacrime, i miei piedi da caduta.
For you rescued my life from death, my eyes from tears, and my feet from stumbling.
9 Io camminerò nel cospetto dell’Eterno, sulla terra dei viventi.
I will serve Yahweh in the land of the living.
10 Io ho creduto, perciò parlerò. Io ero grandemente afflitto.
I believed in him, even when I said, “I am greatly afflicted.”
11 Io dicevo nel mio smarrimento: Ogni uomo è bugiardo.
In my confusion I said, “All men are liars.”
12 Che renderò io all’Eterno? tutti i suoi benefizi son sopra me.
How can I repay Yahweh for all his kindnesses to me?
13 Io prenderò il calice della salvezza e invocherò il nome dell’Eterno.
I will raise the cup of salvation, and call on the name of Yahweh.
14 Io compirò i miei voti all’Eterno, e lo farò in presenza di tutto il suo popolo.
I will fulfill my vows to Yahweh in the presence of all his people.
15 Cosa di gran momento è agli occhi dell’Eterno la morte de’ suoi diletti.
Precious in the sight of Yahweh is the death of his saints.
16 Sì, o Eterno, io son tuo servitore, son tuo servitore, figliuolo della tua servente; tu hai sciolto i miei legami.
Yahweh, indeed, I am your servant; I am your servant, the son of your servant woman; you have taken away my bonds.
17 Io t’offrirò il sacrifizio di lode e invocherò il nome dell’Eterno.
I will offer to you the sacrifice of thanksgiving and will call on the name of Yahweh.
18 Io compirò i miei voti all’Eterno, e lo farò in presenza di tutto il suo popolo,
I will fulfill my vows to Yahweh in the presence of all his people,
19 nei cortili della casa dell’Eterno, in mezzo a te, o Gerusalemme. Alleluia.
in the courts of Yahweh's house, in your midst, Jerusalem. Praise Yahweh.

< Salmi 116 >