< Salmi 114 >

1 Quando Israele uscì dall’Egitto, e la casa di Giacobbe di fra un popolo dal linguaggio strano,
وقتی که اسرائیل از مصر بیرون آمدند، و خاندان یعقوب از قوم اجنبی زبان،۱
2 Giuda divenne il santuario dell’Eterno; Israele, suo dominio.
یهودا مقدس او بود و اسرائیل محل سلطنت وی.۲
3 Il mare lo vide e fuggì, il Giordano tornò addietro.
دریا این را بدید و گریخت واردن به عقب برگشت.۳
4 I monti saltarono come montoni, i colli come agnelli.
کوهها مثل قوچها به جستن درآمدند و تلها مثل بره های گله.۴
5 Che avevi, o mare, che fuggisti? E tu, Giordano, che tornasti addietro?
‌ای دریاتو را چه شد که گریختی؟ و‌ای اردن که به عقب برگشتی؟۵
6 E voi, monti, che saltaste come montoni, e voi, colli, come agnelli?
‌ای کوهها که مثل قوچها به جستن درآمدید و‌ای تلها که مثل بره های گله.۶
7 Trema, o terra, alla presenza del Signore, alla presenza dell’Iddio di Giacobbe,
‌ای زمین از حضور خداوند متزلزل شو و از حضور خدای یعقوب.۷
8 che mutò la roccia in istagno, il macigno in sorgente d’acqua.
که صخره را دریاچه آب گردانید وسنگ خارا را چشمه آب.۸

< Salmi 114 >