< Proverbi 19 >

1 Meglio un povero che cammina nella sua integrità, di colui ch’è perverso di labbra ed anche stolto.
Mejor es el pobre que anda en su integridad, Que el de labios perversos y necio.
2 L’ardore stesso, senza conoscenza, non è cosa buona: e chi cammina in fretta sbaglia strada.
La persona sin conocimiento no es buena, Y el que se apresura con sus pies tropieza.
3 La stoltezza dell’uomo ne perverte la via, ma il cuor di lui s’irrita contro l’Eterno.
La insensatez del hombre destruye su camino, Y luego su corazón se irrita contra Yavé.
4 Le ricchezze procurano gran numero d’amici, ma il povero è abbandonato anche dal suo compagno.
Las riquezas atraen muchos amigos, Pero el pobre es abandonado por su amigo.
5 Il falso testimonio non rimarrà impunito, e chi spaccia menzogne non avrà scampo.
El testigo falso no quedará impune, Y el que alienta mentiras no escapará.
6 Molti corteggiano l’uomo generoso, e tutti sono amici dell’uomo munificente.
Muchos buscan el favor del generoso, Y todos son amigos del hombre que da regalos.
7 Tutti i fratelli del povero l’odiano, quanto più gli amici suoi s’allontaneranno da lui! Ei li sollecita con parole, ma già sono scomparsi.
Todos los hermanos del pobre lo aborrecen, ¡Cuánto más se alejarán de él sus amigos! Los persigue con palabras, pero ya no están.
8 Chi acquista senno ama l’anima sua; e chi serba con cura la prudenza troverà del bene.
El que adquiere cordura se ama a sí mismo, Al que guarda la prudencia le irá bien.
9 Il falso testimonio non rimarrà impunito, e chi spaccia menzogne perirà.
El testigo falso no se irá sin castigo, Y el que alienta mentiras perecerá.
10 Vivere in delizie non s’addice allo stolto; quanto meno s’addice allo schiavo dominare sui principi!
El lujo no conviene al insensato, ¡Cuánto menos al esclavo tener dominio sobre gobernantes!
11 Il senno rende l’uomo lento all’ira, ed egli stima sua gloria il passar sopra le offese.
La cordura del hombre detiene su furor, Y su honra es pasar por alto la ofensa.
12 L’ira del re è come il ruggito d’un leone, ma il suo favore è come rugiada sull’erba.
Rugido de león es la amenaza del rey, Rocío sobre la hierba su favor.
13 Un figliuolo stolto è una grande sciagura per suo padre, e le risse d’una moglie sono il gocciolar continuo d’un tetto.
El hijo necio es la ruina de su padre, Y gotera continua las contiendas de una esposa.
14 Casa e ricchezze sono un’eredità dei padri, ma una moglie giudiziosa è un dono dell’Eterno.
Casa y fortuna son herencia de los padres, Pero la esposa prudente es un regalo de Yavé.
15 La pigrizia fa cadere nel torpore, e l’anima indolente patirà la fame.
La pereza produce un sueño profundo, Y la persona ociosa pasará hambre.
16 Chi osserva il comandamento ha cura dell’anima sua, ma chi non si dà pensiero della propria condotta morrà.
El que guarda el mandamiento, guarda su vida, Pero el que menosprecia sus caminos morirá.
17 Chi ha pietà del povero presta all’Eterno, che gli contraccambierà l’opera buona.
El que da al pobre presta a Yavé, Y Él le dará su recompensa.
18 Castiga il tuo figliuolo, mentre c’è ancora speranza, ma non ti lasciar andare sino a farlo morire.
Corrige a tu hijo mientras haya esperanza, Pero no se exceda tu alma para destruirlo.
19 L’uomo dalla collera violenta dev’esser punito; ché, se lo scampi, dovrai tornare daccapo.
El hombre de gran ira sufrirá castigo, Pero si lo perdonas, lo tendrá que aumentar.
20 Ascolta il consiglio e ricevi l’istruzione, affinché tu diventi savio per il resto della vita.
Escucha el consejo y acepta la corrección Para que seas sabio.
21 Ci sono molti disegni nel cuor dell’uomo, ma il piano dell’Eterno è quello che sussiste.
Muchos designios hay en el corazón del hombre, Pero el propósito de Yavé es el que prevalece.
22 Ciò che rende caro l’uomo è la bontà, e un povero val più d’un bugiardo.
Lo que los hombres aprecian es la lealtad: Es preferible ser pobre que engañador.
23 Il timor dell’Eterno mena alla vita; chi l’ha si sazia, e passa la notte non visitato da alcun male.
El temor a Yavé es para vida, El que lo tiene vivirá satisfecho, Y no será visitado por el mal.
24 Il pigro tuffa la mano nel piatto, e non fa neppur tanto da portarla alla bocca.
El perezoso mete la mano en el plato, Pero ni aun a su boca lo llevará.
25 Percuoti il beffardo, e il semplice si farà accorto; riprendi l’intelligente, e imparerà la scienza.
Golpea al burlador, y el ingenuo será prudente, Corrige al entendido, y aumentará su saber.
26 Il figlio che fa vergogna e disonore, rovina suo padre e scaccia sua madre.
El que roba a su padre y echa fuera a su madre Es hijo que trae vergüenza y deshonra.
27 Cessa, figliuol mio, d’ascoltar l’istruzione, se ti vuoi allontanare dalle parole della scienza.
Hijo mío, deja de oír consejos Que te apartan de las palabras de sabiduría.
28 Il testimonio iniquo si burla della giustizia, e la bocca degli empi trangugia l’iniquità.
El testigo perverso se burla de la justicia, Y la boca de los impíos encubre la iniquidad.
29 I giudici son preparati per i beffardi e le percosse per il dosso degli stolti.
Hay castigos preparados para los burladores, Y azotes para la espalda del necio.

< Proverbi 19 >