< Proverbi 18 >

1 Chi si separa dagli altri cerca la propria soddisfazione e s’arrabbia contro tutto ciò ch’è profittevole.
He who keeps himself separate for his private purpose goes against all good sense.
2 Lo stolto prende piacere, non nella prudenza, ma soltanto nel manifestare ciò che ha nel cuore.
A foolish man has no pleasure in good sense, but only to let what is in his heart come to light.
3 Quando viene l’empio, viene anche lo sprezzo; e, con la vergogna, viene l’obbrobrio.
When the evil-doer comes, a low opinion comes with him, and with the loss of honour comes shame.
4 Le parole della bocca d’un uomo sono acque profonde; la fonte di sapienza è un rivo che scorre perenne.
The words of a man's mouth are like deep waters: the fountain of wisdom is like a flowing stream.
5 Non è bene aver per l’empio de’ riguardi personali, per far torto al giusto nel giudizio.
To have respect for the person of the evil-doer is not good, or to give a wrong decision against the upright.
6 Le labbra dello stolto menano alle liti, e la sua bocca chiama le percosse.
A foolish man's lips are a cause of fighting, and his mouth makes him open to blows.
7 La bocca dello stolto è la sua rovina, e le sue labbra sono un laccio per l’anima sua.
The mouth of a foolish man is his destruction, and his lips are a net for his soul.
8 Le parole del maldicente son come ghiottonerie, e penetrano fino nell’intimo delle viscere.
The words of one who says evil of his neighbour secretly are like sweet food, and go down into the inner parts of the stomach.
9 Anche colui ch’è infingardo nel suo lavoro è fratello del dissipatore.
He who does not give his mind to his work is brother to him who makes destruction.
10 Il nome dell’Eterno è una forte torre; il giusto vi corre, e vi trova un alto rifugio.
The name of the Lord is a strong tower: the upright man running into it is safe.
11 I beni del ricco son la sua città forte; son come un’alta muraglia… nella sua immaginazione.
The property of a man of wealth is his strong town, and it is as a high wall in the thoughts of his heart.
12 Prima della rovina, il cuor dell’uomo s’innalza, ma l’umiltà precede la gloria.
Before destruction the heart of man is full of pride, and before honour goes a gentle spirit.
13 Chi risponde prima d’aver ascoltato, mostra la sua follia, e rimane confuso.
To give an answer before hearing is a foolish thing and a cause of shame.
14 Lo spirito dell’uomo lo sostiene quand’egli è infermo; ma lo spirito abbattuto chi lo solleverà?
The spirit of a man will be his support when he is ill; but how may a broken spirit be lifted up?
15 Il cuore dell’uomo intelligente acquista la scienza, e l’orecchio dei savi la cerca.
The heart of the man of good sense gets knowledge; the ear of the wise is searching for knowledge.
16 I regali che uno fa gli apron la strada e gli dànno adito ai grandi.
A man's offering makes room for him, letting him come before great men.
17 Il primo a perorare la propria causa par che abbia ragione; ma vien l’altra parte, e scruta quello a fondo.
The man who first puts his cause before the judge seems to be in the right; but then his neighbour comes and puts his cause in its true light.
18 La sorte fa cessare le liti e decide fra i grandi.
The decision of chance puts an end to argument, parting the strong.
19 Un fratello offeso è più inespugnabile d’una città forte; e le liti tra fratelli son come le sbarre d’un castello.
A brother wounded is like a strong town, and violent acts are like a locked tower.
20 Col frutto della sua bocca l’uomo sazia il corpo; si sazia col provento delle sue labbra.
With the fruit of a man's mouth his stomach will be full; the produce of his lips will be his in full measure.
21 Morte e vita sono in potere della lingua; chi l’ama ne mangerà i frutti.
Death and life are in the power of the tongue; and those to whom it is dear will have its fruit for their food.
22 Chi ha trovato moglie ha trovato un bene e ha ottenuto un favore dall’Eterno.
Whoever gets a wife gets a good thing, and has the approval of the Lord.
23 Il povero parla supplicando, il ricco risponde con durezza.
The poor man makes requests for grace, but the man of wealth gives a rough answer.
24 Chi ha molti amici li ha per sua disgrazia; ma v’è tale amico, ch’è più affezionato d’un fratello.
There are friends who may be a man's destruction, but there is a lover who keeps nearer than a brother.

< Proverbi 18 >