< Neemia 7 >

1 Or quando le mura furon riedificate ed io ebbi messo a posto le porte, e i portinai, i cantori e i Leviti furono stabiliti nei loro uffici,
Sépil ongshilip bolup, men derwazilarni ornitip, derwaziwenlerni, ghezelkeshlerni we Lawiylarni békitip teyinligendin kéyin shundaq boldiki,
2 io detti il comando di Gerusalemme ad Hanani, mio fratello, e ad Hanania governatore del castello, perch’era un uomo fedele e timorato di Dio più di tanti altri.
Men inim Hanani bilen qel’e serdari Hananiyani Yérusalémni bashqurushqa qoydum; chünki Hananiya ishenchlik adem bolup, Xudadin qorqushta köp ademlerdin éship kétetti.
3 E dissi loro: “Le porte di Gerusalemme non s’aprano finché il sole scotti; e mentre le guardie saranno ancora al loro posto, si chiudano e si sbarrino le porte; e si stabiliscano per far la guardia, gli abitanti di Gerusalemme, ciascuno al suo turno e ciascuno davanti alla propria casa”.
Men ulargha: — Kün issighuche Yérusalémning qowuqliri échilmisun; qowuqlarning qanatliri étilgende, baldaqlar taqalghan waqitliridimu derwaziwenler yénida turup közet qilisun; shuningdek Yérusalémda turuwatqanlardin qarawullar közet nöwetlirige qoyulup békitilsun; herbir adem özining bir közitige mes’ul bolsun, shundaqla herbirining köziti öz öyining udulida bolsun, dep tapilidim.
4 Or la città era spaziosa e grande; ma dentro v’era poca gente, e non vi s’eran fabbricate case.
Sheher chong hem kengri bolghini bilen ahale az, öyler téxi sélinmighanidi.
5 E il mio Dio mi mise in cuore di radunare i notabili, i magistrati e il popolo, per farne il censimento. E trovai il registro genealogico di quelli ch’eran tornati dall’esilio la prima volta, e vi trovai scritto quanto segue:
Xudayim könglümge mötiwerler, emeldarlar we xelqning herbirini nesebnamisi boyiche royxetke élishqa ularni yighish niyitini saldi. Men awwal birinchi qétim qaytip kelgen ademlerning nesebnamisini taptim, uningda mundaq pütülgenidi: —
6 Questi son quei della provincia che tornarono dalla cattività; quelli che Nebucadnetsar, re di Babilonia, avea menati in cattività, e che tornarono a Gerusalemme e in Giuda, ciascuno nella sua città.
Töwendikiler Yehudiye ölkisidikilerdin, esli Babil padishahi Néboqadnesar teripidin sürgün qilin’ghanlardin, Yérusalém we Yehudiyege chiqip, herbiri öz shehirlirige ketti: —
7 Essi tornarono con Zorobabele, Jeshua, Nehemia, Azaria, Raamia, Nahamani, Mardocheo, Bilshan, Mispereth, Bigvai, Nehum e Baana. Censimento degli uomini del popolo d’Israele:
Ular Zerubbabel, Yeshua, Nehemiya, Azariya, Raamiya, Nahamani, Mordikay, Bilshan, Misperet, Bigway, Nehum we Baanahlar bille qaytip keldi. Emdi Israil xelqining ichidiki erkeklerning sani töwendikiche: —
8 Figliuoli di Parosh, duemila centosettantadue.
Paroshning ewladliri ikki ming bir yüz yetmish ikki kishi;
9 Figliuoli di Scefatia, trecentosettantadue.
Shefatiyaning ewladliri üch yüz yetmish ikki kishi;
10 Figliuoli di Ara, seicento cinquantadue.
Arahning ewladliri alte yüz yetmish besh kishi;
11 Figliuoli di Pahath-Moab, dei figliuoli di Jeshua e di Joab, duemila ottocentodiciotto.
Pahat-Moabning ewladliri, yeni Yeshua bilen Yoabning ewladliri ikki ming sekkiz yüz on sekkiz kishi;
12 Figliuoli di Elam, mille duecentocinquanta quattro.
Élamning ewladliri bir ming ikki yüz ellik töt kishi;
13 Figliuoli di Zattu, ottocentoquaranta cinque.
Zattuning ewladliri sekkiz yüz qiriq besh kishi;
14 Figliuoli di Zaccai, settecentosessanta.
Zakkayning ewladliri yette yüz atmish kishi;
15 Figliuoli di Binnui, seicento quarantotto.
Binnuiyning ewladliri alte yüz qiriq sekkiz kishi;
16 Figliuoli di Bebai, seicento ventotto.
Bibayning ewladliri alte yüz yigirme sekkiz kishi;
17 Figliuoli di Azgad, duemila trecento ventidue.
Azgadning ewladliri ikki ming üch yüz yigirme ikki kishi;
18 Figliuoli di Adonikam, seicento sessantasette.
Adonikamning ewladliri alte yüz atmish yette kishi;
19 Figliuoli di Bigvai, duemila sessantasette.
Bigwayning ewladliri ikki ming atmish yette kishi;
20 Figliuoli di Adin, seicento cinquantacinque.
Adinning ewladliri alte yüz ellik besh kishi;
21 Figliuoli di Ater, della famiglia d’Ezechia, novantotto.
Hezekiyaning jemetidin bolghan Atérning ewladliri toqsan sekkiz kishi;
22 Figliuoli di Hashum, trecentoventotto.
Hashumning ewladliri üch yüz yigirme sekkiz kishi;
23 Figliuoli di Bezai, trecento ventiquattro.
Bizayning ewladliri üch yüz yigirme töt kishi;
24 Figliuoli di Harif, centododici.
Harifning ewladliri bir yüz on ikki kishi;
25 Figliuoli di Gabaon, novantacinque.
Gibéonning ewladliri toqsan besh kishi;
26 Uomini di Bethlehem e di Netofa, centottantotto.
Beyt-Lehemlikler bilen Nitofaliqlar jemiy bir yüz seksen sekkiz kishi;
27 Uomini di Anathoth, centoventotto.
Anatotluqlar bir yüz yigirme sekkiz kishi;
28 Uomini di Beth-Azmaveth, quarantadue.
Beyt-Azmawetlikler qiriq ikki kishi.
29 Uomini di Kiriath-Jearim, di Kefira e di Beeroth, settecentoquarantatre.
Kiriat-yéarimliqlar, Kefirahliqlar we Beerotluqlar bolup jemiy yette yüz qiriq üch kishi;
30 Uomini di Rama e di Gheba, seicentoventuno.
Ramahliqlar bilen Gébaliqlar jemiy alte yüz yigirme bir kishi;
31 Uomini di Micmas, centoventidue.
Mikmashliqlar bir yüz yigirme ikki kishi;
32 Uomini di Bethel e d’Ai, centoventitre.
Beyt-Ellikler bilen ayiliqlar jemiy bir yüz yigirme üch kishi;
33 Uomini d’un altro Nebo, cinquantadue.
ikkinchi bir Nébodikiler ellik ikki kishi;
34 Figliuoli d’un altro Elam, mille duecentocinquanta quattro.
ikkinchi bir Élamning ewladliri bir ming ikki yüz ellik töt kishi;
35 Figliuoli di Harim, trecentoventi.
Harimning ewladliri üch yüz yigirme kishi;
36 Figliuoli di Gerico, trecento quarantacinque.
Yérixoluqlar üch yüz qiriq besh kishi;
37 Figliuoli di Lod, di Hadid e d’Ono, settecentoventuno.
Lod, Hadid we Ononing ewladliri jemiy yette yüz yigirme bir kishi;
38 Figliuoli di Senaa, tremila novecentotrenta.
Sinaahning ewladliri üch ming toqquz yüz ottuz kishi.
39 Sacerdoti: figliuoli di Jedaia, della casa di Jeshua, novecento sessantatre.
Kahinlarning sani töwendikiche: — Yeshua jemetidiki Yedayaning ewladliri toqquz yüz yetmish üch kishi;
40 Figliuoli di Immer, mille cinquantadue.
Immerning ewladliri bir ming ellik ikki kishi;
41 Figliuoli di Pashur, mille duecento quarantasette.
Pashxurning ewladliri bir ming ikki yüz qiriq yette kishi;
42 Figliuoli di Harim, mille diciassette.
Harimning ewladliri bir ming on yette kishi.
43 Leviti: figliuoli di Jeshua e di Kadmiel, de’ figliuoli di Hodeva, settantaquattro.
Lawiylarning sani töwendikiche: — Xodwahning ewladliridin, yeni Yeshua bilen Kadmiyelning ewladliri yetmish töt kishi.
44 Cantori: figliuoli di Asaf, cento quarantotto.
Ghezelkeshlerdin: — Asafning ewladliri bir yüz qiriq sekkiz kishi.
45 Portinai: figliuoli di Shallum, figliuoli di Ater, figliuoli di Talmon, figliuoli di Akkub, figliuoli di Hatita, figliuoli di Shobai, centotrentotto.
Derwaziwenlerning neslidin: — Shallumning ewladliri, Atérning ewladliri, Talmonning ewladliri, Akkubning ewladliri, Xatitaning ewladliri bilen Shobayning ewladliri jemiy bir yüz ottuz sekkiz kishi.
46 Nethinei: figliuoli di Tsiha, figliuoli di Hasufa, figliuoli di Tabbaoth,
Ibadetxana xizmetkarliri töwendikiche: — Zixaning ewladliri, Xasufaning ewladliri, Tabbaotning ewladliri.
47 figliuoli di Keros, figliuoli di Sia, figliuoli di Padon,
Kirosning ewladliri, Siyaning ewladliri, Padonning ewladliri,
48 figliuoli di Lebana, figliuoli di Hagaba, figliuoli di Salmai,
Libanahning ewladliri, Hagabahning ewladliri, Shalmayning ewladliri,
49 figliuoli di Hanan, figliuoli di Ghiddel, figliuoli di Gahar,
Hananning ewladliri, Giddelning ewladliri, Gaharning ewladliri,
50 figliuoli di Reaia, figliuoli di Retsin, figliuoli di Nekoda,
Réayahning ewladliri, Rezinning ewladliri, Nikodaning ewladliri,
51 figliuoli di Gazzam, figliuoli di Uzza, figliuoli di Paseah,
Gazzamning ewladliri, Uzzaning ewladliri, Pasiyaning ewladliri,
52 figliuoli di Besai, figliuoli di Meunim, figliuoli di Nefiscesim,
Bisayning ewladliri, Meunimning ewladliri, Nefussesimning ewladliri,
53 figliuoli di Bakbuk, figliuoli di Hakufa, figliuoli di Harhur,
Bakbukning ewladliri, Xakufaning ewladliri, Xarxurning ewladliri,
54 figliuoli di Bazlith, figliuoli di Mehida, figliuoli di Harsha,
Bazlitning ewladliri, Mehidaning ewladliri, Xarshaning ewladliri,
55 figliuoli di Barkos, figliuoli di Sisera, figliuoli di Temah,
Barkosning ewladliri, Siséraning ewladliri, Témahning ewladliri,
56 figliuoli di Netsiah, figliuoli di Hatifa.
Neziyaning ewladliri bilen Xatifaning ewladliridin ibaret.
57 Figliuoli dei servi di Salomone: figliuoli di Sotai, figliuoli di Sofereth, figliuoli di Perida,
Sulaymanning xizmetkarlirining ewladlirining sani töwendikiche: — Sotayning ewladliri, Soferetning ewladliri, Péridaning ewladliri,
58 figliuoli di Jala, figliuoli di Darkon, figliuoli di Ghiddel,
Yaalaning ewladliri, Darkonning ewladliri, Giddelning ewladliri,
59 figliuoli di Scefatia, figliuoli di Hattil, figliuoli di Pokereth-Hatsebaim, figliuoli di Amon.
Shefetiyaning ewladliri, Xattilning ewladliri, Poqeret-Hazzibaimning ewladliri bilen Amonning ewladliridin ibaret.
60 Totale dei Nethinei e de’ figliuoli de’ servi di Salomone, trecentonovantadue.
Ibadetxana xizmetkarliri we Sulaymanning xizmetkari bolghanlarning ewladliri jemiy üch yüz toqsan ikki kishi.
61 Ed ecco quelli che tornarono da Tel-Melah, da Tel-Harsha, da Kerub-Addon e da Immer, e che non avean potuto stabilire la loro genealogia patriarcale per dimostrare ch’erano Israeliti:
Töwendiki kishiler Tel-Mélah, Tel-Xarsha, Kérub, Addon, Immerdin kelgen bolsimu, lékin ular özlirining ata jemetining yaki nesebining Israil adimi ikenlikini ispatlap bérelmidi.
62 figliuoli di Delaia, figliuoli di Tobia, figliuoli di Nekoda, seicento quarantadue.
Bular Délayaning ewladliri, Tobiyaning ewladliri we Nikodaning ewladliri bolup, jemiy alte yüz qiriq ikki kishi;
63 Di tra i sacerdoti: figliuoli di Habaia, figliuoli di Hakkots, figliuoli di Barzillai, il quale avea sposato una delle figliuole di Barzillai, il Galaadita, e fu chiamato col nome loro.
Kahinlardin Xabayaning ewladliri, kozning ewladliri bilen Barzillayning ewladliri bar idi; Barzillay Giléadliq Barzillayning bir qizini alghachqa ularning éti bilen atalghanidi.
64 Questi cercarono i loro titoli genealogici, ma non li trovarono, e furon quindi esclusi, come impuri, dal sacerdozio;
Bular jemetining nesebnamisini izdep tapalmidi; shunga ular «napak» hésablinip kahinliqtin qalduruldi.
65 e il governatore disse loro di non mangiare cose santissime finché non si presentasse un sacerdote per consultar Dio con l’Urim e il Thummim.
Waliy ulargha: — Urim we tummimni kötürgüchi kahin arimizda xizmette bolghuche «eng muqeddes yimeklikler»ge éghiz tegküzmeysiler, dédi.
66 La raunanza, tutt’assieme, noverava quarantaduemila trecentosessanta persone,
Pütün jamaet jemiy qiriq ikki ming üch yüz atmish kishi;
67 senza contare i loro servi e le loro serve, che ammontavano a settemila trecento trentasette. Avevan pure duecento quarantacinque cantori e cantatrici.
Buningdin bashqa ularning yene yette ming üch yüz ottuz yette qul-dédiki bar idi; yene ikki yüz qiriq besh er-ayal ghezelchisi bar idi. Ularning yette yüz ottuz alte éti, ikki yüz qiriq besh qéchiri,
68 Avevano settecento trentasei cavalli, duecento quarantacinque muli,
69 quattrocento trentacinque cammelli, seimila settecentoventi asini.
töt yüz ottuz besh tögisi we alte ming yette yüz yigirme éshiki bar idi.
70 Alcuni dei capi famiglia offriron dei doni per l’opera. Il governatore diede al tesoro mille dariche d’oro, cinquanta coppe, cinquecentotrenta vesti sacerdotali.
Jemet kattiwashliridin beziliri [ibadetxana] qurulushi üchün hediyelirini teqdim qildi; waliy xezinige ming darik altun, ellik das we besh yüz ottuz qur kahin toni teqdim qildi;
71 E tra i capi famiglia ve ne furono che dettero al tesoro dell’opera ventimila dariche d’oro e duemila duecento mine d’argento.
jemet kattiwashliridin beziliri qurulush xezinisige yigirme ming darik altun, ikki ming ikki yüz mina kümüsh;
72 Il resto del popolo dette ventimila dariche d’oro, duemila mine d’argento e sessantasette vesti sacerdotali.
xelqning qalghini yigirme ming darik altun, ikki ming ikki yüz mina kümüsh, atmish yette qur kahin tonini teqdim qildi.
73 I sacerdoti, i Leviti i portinai, i cantori, la gente del popolo, i Nethinei e tutti gl’Israeliti si stabilirono nelle loro città.
Shuningdin kéyin kahinlar, Lawiylar, derwaziwenler, ghezelkeshler we bir qisim xelq qoshulup, ibadetxana xizmetkarliri, shundaqla qalghan Israil xelqining hemmisi öz sheherlirige makanlashti.

< Neemia 7 >