< Neemia 7 >

1 Or quando le mura furon riedificate ed io ebbi messo a posto le porte, e i portinai, i cantori e i Leviti furono stabiliti nei loro uffici,
నేను సరిహద్దు గోడలు కట్టి, తలుపులు నిలబెట్టిన తరువాత కాపలా కాసేవాళ్లను, గాయకులను, లేవీయులను నియమించాను.
2 io detti il comando di Gerusalemme ad Hanani, mio fratello, e ad Hanania governatore del castello, perch’era un uomo fedele e timorato di Dio più di tanti altri.
తరువాత నా సహోదరుడు హనానీ, కోట అధికారి హనన్యాలకు యెరూషలేం బాధ్యతలు అప్పగించాను. హనన్యా అందరికంటే ఎక్కువగా దేవుడంటే భయం గల నమ్మకమైన వ్యక్తి.
3 E dissi loro: “Le porte di Gerusalemme non s’aprano finché il sole scotti; e mentre le guardie saranno ancora al loro posto, si chiudano e si sbarrino le porte; e si stabiliscano per far la guardia, gli abitanti di Gerusalemme, ciascuno al suo turno e ciascuno davanti alla propria casa”.
అప్పుడు నేను “బాగా పొద్దెక్కే దాకా యెరూషలేం ద్వారాలు తెరవ వద్దు. ప్రజలంతా దగ్గరగా నిలబడి ఉన్నప్పుడు ద్వారపాలకులు తలుపులు మూసి వాటికి అడ్డగడియలు పెట్టాలి. అంతేకాక, యెరూషలేంలో నివాసముండే వారంతా తమ వంతుల ప్రకారం తమ ఇళ్ళకు ఎదురు కాపలా కాసేలా నియమించుకోవాలి” అని చెప్పాను.
4 Or la città era spaziosa e grande; ma dentro v’era poca gente, e non vi s’eran fabbricate case.
ఇప్పుడు పట్టణం విశాలంగా పెద్దదిగా ఉంది. జనాభా కొద్దిమందే ఉన్నారు. ఎవరూ ఇంకా ఇళ్ళు కట్టుకోలేదు.
5 E il mio Dio mi mise in cuore di radunare i notabili, i magistrati e il popolo, per farne il censimento. E trovai il registro genealogico di quelli ch’eran tornati dall’esilio la prima volta, e vi trovai scritto quanto segue:
ప్రధానులను, అధికారులను, ప్రజలను వంశాల వారీగా సమకూర్చి జనాభా లెక్క సేకరించాలని నా దేవుడు నా హృదయంలో ఆలోచన పుట్టించాడు. ఆ సమయంలో మొదట తిరిగి వచ్చిన వారి గురించి రాసిన వంశావళి ఉన్న గ్రంథం నాకు కనబడింది. అందులో రాసి ఉన్న వంశావళులు ఇవి.
6 Questi son quei della provincia che tornarono dalla cattività; quelli che Nebucadnetsar, re di Babilonia, avea menati in cattività, e che tornarono a Gerusalemme e in Giuda, ciascuno nella sua città.
బబులోను రాజు నెబుకద్నెజరు చెరలోకి తీసుకు పోగా తిరిగి యెరూషలేం, యూదా దేశంలోని తమ తమ పట్టణాలకు తిరిగి వచ్చిన జెరుబ్బాబెలు, యేషూవ, నెహెమ్యా, అజర్యా, రయమ్యా, నహమానీ, మొర్దెకై, బిల్షాను, మిస్పెరేతు, బిగ్వయి, నెహూము, బయనా అనే వాళ్ళతోపాటు
7 Essi tornarono con Zorobabele, Jeshua, Nehemia, Azaria, Raamia, Nahamani, Mardocheo, Bilshan, Mispereth, Bigvai, Nehum e Baana. Censimento degli uomini del popolo d’Israele:
తిరిగి వచ్చిన ఇశ్రాయేలీయుల జనసంఖ్య యిదే.
8 Figliuoli di Parosh, duemila centosettantadue.
పరోషు వంశం వారు 2, 172 మంది.
9 Figliuoli di Scefatia, trecentosettantadue.
షెఫట్య వంశం వారు 372 మంది.
10 Figliuoli di Ara, seicento cinquantadue.
౧౦ఆరహు వంశం వారు 652 మంది.
11 Figliuoli di Pahath-Moab, dei figliuoli di Jeshua e di Joab, duemila ottocentodiciotto.
౧౧యేషూవ, యోవాబు వంశాల్లోని పహత్మోయాబు కుటుంబీకులు 2, 818 మంది.
12 Figliuoli di Elam, mille duecentocinquanta quattro.
౧౨ఏలాము వంశం వారు 1, 254 మంది.
13 Figliuoli di Zattu, ottocentoquaranta cinque.
౧౩జత్తూ వంశం వారు 845 మంది.
14 Figliuoli di Zaccai, settecentosessanta.
౧౪జక్కయి వంశం వారు 760 మంది.
15 Figliuoli di Binnui, seicento quarantotto.
౧౫బిన్నూయి వంశం వారు 648 మంది.
16 Figliuoli di Bebai, seicento ventotto.
౧౬బేబై వంశం వారు 628 మంది.
17 Figliuoli di Azgad, duemila trecento ventidue.
౧౭అజ్గాదు వంశం వారు 2, 322 మంది.
18 Figliuoli di Adonikam, seicento sessantasette.
౧౮అదోనీకాము వంశం వారు 667 మంది.
19 Figliuoli di Bigvai, duemila sessantasette.
౧౯బిగ్వయి వంశం వారు 2,067 మంది.
20 Figliuoli di Adin, seicento cinquantacinque.
౨౦ఆదీను వంశం వారు 655 మంది.
21 Figliuoli di Ater, della famiglia d’Ezechia, novantotto.
౨౧హిజ్కియా బంధువైన అటేరు వంశం వారు 98 మంది.
22 Figliuoli di Hashum, trecentoventotto.
౨౨హాషుము వంశం వారు 328 మంది.
23 Figliuoli di Bezai, trecento ventiquattro.
౨౩జేజయి వంశం వారు 324 మంది.
24 Figliuoli di Harif, centododici.
౨౪హారీపు వంశం వారు 112 మంది.
25 Figliuoli di Gabaon, novantacinque.
౨౫గిబియోను వంశం వారు 95 మంది.
26 Uomini di Bethlehem e di Netofa, centottantotto.
౨౬బేత్లెహేముకు చెందిన నెటోపా వంశం వారు 188 మంది.
27 Uomini di Anathoth, centoventotto.
౨౭అనాతోతు గ్రామం వారు 128 మంది.
28 Uomini di Beth-Azmaveth, quarantadue.
౨౮బేతజ్మావెతు గ్రామం వారు 42 మంది.
29 Uomini di Kiriath-Jearim, di Kefira e di Beeroth, settecentoquarantatre.
౨౯కిర్యత్యారీము, కెఫీరా, బెయేరోతు గ్రామాల వారు 743 మంది.
30 Uomini di Rama e di Gheba, seicentoventuno.
౩౦రమా, గెబ గ్రామాల వారు 621 మంది.
31 Uomini di Micmas, centoventidue.
౩౧మిక్మషు గ్రామం వారు 122 మంది.
32 Uomini di Bethel e d’Ai, centoventitre.
౩౨బేతేలు, హాయి గ్రామాల వారు 123 మంది.
33 Uomini d’un altro Nebo, cinquantadue.
౩౩రెండవ నెబో గ్రామం వారు 52 మంది.
34 Figliuoli d’un altro Elam, mille duecentocinquanta quattro.
౩౪రెండవ ఏలాము గ్రామం వారు 1, 254 మంది.
35 Figliuoli di Harim, trecentoventi.
౩౫హారిము వంశం వారు 320 మంది.
36 Figliuoli di Gerico, trecento quarantacinque.
౩౬యెరికో వంశం వారు 345 మంది.
37 Figliuoli di Lod, di Hadid e d’Ono, settecentoventuno.
౩౭లోదు, హదీదు, ఓనో వంశాల వారు 721 మంది.
38 Figliuoli di Senaa, tremila novecentotrenta.
౩౮సెనాయా వంశం వారు 3, 930 మంది.
39 Sacerdoti: figliuoli di Jedaia, della casa di Jeshua, novecento sessantatre.
౩౯యాజకుడు యేషూవ కుటుంబీకుడైన యెదాయా వంశం వారు 973 మంది.
40 Figliuoli di Immer, mille cinquantadue.
౪౦ఇమ్మేరు వంశం వారు 1,052 మంది.
41 Figliuoli di Pashur, mille duecento quarantasette.
౪౧పషూరు వంశం వారు 1, 247 మంది.
42 Figliuoli di Harim, mille diciassette.
౪౨హారిము వంశం వారు 1,017 మంది.
43 Leviti: figliuoli di Jeshua e di Kadmiel, de’ figliuoli di Hodeva, settantaquattro.
౪౩లేవీ గోత్రికులైన యేషూవ, హోదవ్యా, కద్మీయేలు వంశాల వారు 74 మంది.
44 Cantori: figliuoli di Asaf, cento quarantotto.
౪౪పాటలు పాడే ఆసాపు వంశం వారు 148 మంది.
45 Portinai: figliuoli di Shallum, figliuoli di Ater, figliuoli di Talmon, figliuoli di Akkub, figliuoli di Hatita, figliuoli di Shobai, centotrentotto.
౪౫ద్వారపాలకులైన షల్లూము, అటేరు, టల్మోను, అక్కూబు, హటీటా, షోబయి వంశాల వారు 138 మంది.
46 Nethinei: figliuoli di Tsiha, figliuoli di Hasufa, figliuoli di Tabbaoth,
౪౬నెతీనీయులైన జీహా, హశూపా, టబ్బాయోతు వంశాల వారు.
47 figliuoli di Keros, figliuoli di Sia, figliuoli di Padon,
౪౭కేరోసు, సీయహా, పాదోను వంశాల వారు.
48 figliuoli di Lebana, figliuoli di Hagaba, figliuoli di Salmai,
౪౮లెబానా, హగాబా, షల్మయి వంశాల వారు.
49 figliuoli di Hanan, figliuoli di Ghiddel, figliuoli di Gahar,
౪౯హానాను, గిద్దేలు, గహరు వంశాల వారు.
50 figliuoli di Reaia, figliuoli di Retsin, figliuoli di Nekoda,
౫౦రెవాయ, రెజీను, నెకోదా వంశాల వారు.
51 figliuoli di Gazzam, figliuoli di Uzza, figliuoli di Paseah,
౫౧గజ్జాము, ఉజ్జా, పాసెయ వంశాల వారు.
52 figliuoli di Besai, figliuoli di Meunim, figliuoli di Nefiscesim,
౫౨బేసాయి, మెహూనీము, నెపూషేసీము వంశాల వారు.
53 figliuoli di Bakbuk, figliuoli di Hakufa, figliuoli di Harhur,
౫౩బక్బూకు, హకూపా, హర్హూరు వంశాల వారు.
54 figliuoli di Bazlith, figliuoli di Mehida, figliuoli di Harsha,
౫౪బజ్లీతు, మెహీదా, హర్షా వంశాల వారు.
55 figliuoli di Barkos, figliuoli di Sisera, figliuoli di Temah,
౫౫బర్కోసు, సీసెరా, తెమహు.
56 figliuoli di Netsiah, figliuoli di Hatifa.
౫౬నెజీయహు, హటీపా వంశాల వారు.
57 Figliuoli dei servi di Salomone: figliuoli di Sotai, figliuoli di Sofereth, figliuoli di Perida,
౫౭సొలొమోను సేవకుల, దాసుల వంశాల వారు, సొటయి వంశం వారు. సోపెరెతు, పెరూదా వంశాల వారు.
58 figliuoli di Jala, figliuoli di Darkon, figliuoli di Ghiddel,
౫౮యహలా, దర్కోను, గిద్దేలు వంశాల వారు.
59 figliuoli di Scefatia, figliuoli di Hattil, figliuoli di Pokereth-Hatsebaim, figliuoli di Amon.
౫౯షెఫట్య, హట్టీలు, జెబాయీం బంధువు పొకెరెతు, ఆమోను వంశాల వారు.
60 Totale dei Nethinei e de’ figliuoli de’ servi di Salomone, trecentonovantadue.
౬౦దేవాలయ సేవకులందరూ, సొలొమోను దాసుల వంశాల వారు 392 మంది.
61 Ed ecco quelli che tornarono da Tel-Melah, da Tel-Harsha, da Kerub-Addon e da Immer, e che non avean potuto stabilire la loro genealogia patriarcale per dimostrare ch’erano Israeliti:
౬౧తేల్మెలహు, తేల్హర్షా, కెరూబు, అదోను, ఇమ్మేరు మొదలైన గ్రామాల నుండి కొందరు వచ్చారు. కానీ వాళ్ళు తమ పూర్వీకుల కుటుంబాలు, వంశాలు ఇశ్రాయేలు గోత్రాల్లో ఉన్నట్టు రుజువులు చూపించ లేకపోయారు.
62 figliuoli di Delaia, figliuoli di Tobia, figliuoli di Nekoda, seicento quarantadue.
౬౨వీళ్ళెవరంటే, దెలాయ్యా, టోబీయా, నెరోదా వంశాల వారు 642 మంది,
63 Di tra i sacerdoti: figliuoli di Habaia, figliuoli di Hakkots, figliuoli di Barzillai, il quale avea sposato una delle figliuole di Barzillai, il Galaadita, e fu chiamato col nome loro.
౬౩హబాయ్యా, హక్కోజు, బర్జిల్లయి వంశాల వారు. అంటే, గిలాదీయుడు బర్జిల్లయి కూతుళ్ళలో ఒకామెను పెళ్లి చేసుకోవడం ద్వారా ఆ పేరుతో పిలువ బడిన బర్జిల్లయి వంశస్థులు, యాజక సంతానం వారు.
64 Questi cercarono i loro titoli genealogici, ma non li trovarono, e furon quindi esclusi, come impuri, dal sacerdozio;
౬౪వారు వంశావళి గ్రంథంలో తమ పేర్లు వెదికారు గానీ అవి కనబడలేదు. కాబట్టి వారిని అపవిత్రమైన వారుగా ఎంచి యాజకుల జాబితా నుండి తొలగించారు.
65 e il governatore disse loro di non mangiare cose santissime finché non si presentasse un sacerdote per consultar Dio con l’Urim e il Thummim.
౬౫ఊరీం, తుమ్మీం, ధరించగల ఒక యాజకుణ్ణి నియమించేదాకా దేవునికి ప్రతిష్టితమైన పదార్ధాలను తినకూడదని ప్రజల అధికారి వాళ్ళకు ఆదేశించాడు.
66 La raunanza, tutt’assieme, noverava quarantaduemila trecentosessanta persone,
౬౬అక్కడ సమకూడిన ప్రజలంతా మొత్తం 42, 360 మంది.
67 senza contare i loro servi e le loro serve, che ammontavano a settemila trecento trentasette. Avevan pure duecento quarantacinque cantori e cantatrici.
౬౭వీరు కాకుండా వీరి పనివారు, పనికత్తెలు 7, 337 మంది. గాయకుల్లో స్త్రీలు, పురుషులు కలిపి 245 మంది.
68 Avevano settecento trentasei cavalli, duecento quarantacinque muli,
౬౮వారి దగ్గర 736 గుర్రాలు, 245 కంచర గాడిదలు,
69 quattrocento trentacinque cammelli, seimila settecentoventi asini.
౬౯435 ఒంటెలు, 6, 720 గాడిదలు ఉన్నాయి.
70 Alcuni dei capi famiglia offriron dei doni per l’opera. Il governatore diede al tesoro mille dariche d’oro, cinquanta coppe, cinquecentotrenta vesti sacerdotali.
౭౦వంశాల నాయకుల్లో కొందరు పని కోసం ఆర్ధిక సహాయం చేశారు. అధికారి 120 తులాల బంగారం, 50 పళ్ళాలు, 530 యాజక వస్త్రాలు ఖజానాలో జమ చేశాడు.
71 E tra i capi famiglia ve ne furono che dettero al tesoro dell’opera ventimila dariche d’oro e duemila duecento mine d’argento.
౭౧వంశాల ప్రముఖుల్లో కొందరు 2, 400 తులాల బంగారం, 14 లక్షల తులాల వెండి ఖజానాలోకి ఇచ్చారు.
72 Il resto del popolo dette ventimila dariche d’oro, duemila mine d’argento e sessantasette vesti sacerdotali.
౭౨మిగతా ప్రజలు ఇచ్చినవి 2, 400 తులాల బంగారం, 12, 72, 720 తులాల వెండి, 67 యాజక వస్త్రాలు.
73 I sacerdoti, i Leviti i portinai, i cantori, la gente del popolo, i Nethinei e tutti gl’Israeliti si stabilirono nelle loro città.
౭౩అప్పుడు యాజకులు, లేవీ గోత్రం వారు, ద్వారపాలకులు, గాయకులు, దేవాలయ సేవకులు, ప్రజల్లో కొందరు, ఇశ్రాయేలీయులంతా ఏడవ నెలకల్లా తమ తమ గ్రామాల్లో కాపురం ఉన్నారు.

< Neemia 7 >