< Neemia 7 >

1 Or quando le mura furon riedificate ed io ebbi messo a posto le porte, e i portinai, i cantori e i Leviti furono stabiliti nei loro uffici,
Agora, quando o muro foi construído e eu tinha armado as portas, e os porteiros e os cantores e os levitas foram nomeados,
2 io detti il comando di Gerusalemme ad Hanani, mio fratello, e ad Hanania governatore del castello, perch’era un uomo fedele e timorato di Dio più di tanti altri.
coloquei meu irmão Hanani, e Hananiah o governador da fortaleza, a cargo de Jerusalém; pois ele era um homem fiel e temia a Deus acima de muitos.
3 E dissi loro: “Le porte di Gerusalemme non s’aprano finché il sole scotti; e mentre le guardie saranno ancora al loro posto, si chiudano e si sbarrino le porte; e si stabiliscano per far la guardia, gli abitanti di Gerusalemme, ciascuno al suo turno e ciascuno davanti alla propria casa”.
Eu lhes disse: “Não deixem as portas de Jerusalém serem abertas até que o sol esteja quente; e enquanto eles estiverem de guarda, deixem-nos fechar as portas, e vocês os barrem; e nomeiem vigias dos habitantes de Jerusalém, todos em seu turno, com todos perto de sua casa”.
4 Or la città era spaziosa e grande; ma dentro v’era poca gente, e non vi s’eran fabbricate case.
Agora a cidade era ampla e grande; mas as pessoas eram poucas, e as casas não foram construídas.
5 E il mio Dio mi mise in cuore di radunare i notabili, i magistrati e il popolo, per farne il censimento. E trovai il registro genealogico di quelli ch’eran tornati dall’esilio la prima volta, e vi trovai scritto quanto segue:
Meu Deus colocou em meu coração para reunir os nobres, e os governantes, e o povo, para que eles pudessem ser listados por genealogia. Encontrei o livro da genealogia daqueles que vieram no início, e encontrei isto escrito nele:
6 Questi son quei della provincia che tornarono dalla cattività; quelli che Nebucadnetsar, re di Babilonia, avea menati in cattività, e che tornarono a Gerusalemme e in Giuda, ciascuno nella sua città.
Estes são os filhos da província que saíram do cativeiro daqueles que haviam sido levados, que Nabucodonosor, rei da Babilônia, havia levado, e que voltaram a Jerusalém e a Judá, todos para sua cidade,
7 Essi tornarono con Zorobabele, Jeshua, Nehemia, Azaria, Raamia, Nahamani, Mardocheo, Bilshan, Mispereth, Bigvai, Nehum e Baana. Censimento degli uomini del popolo d’Israele:
que vieram com Zorobabel, Jesuá, Neemias, Azarias, Raamias, Naamani, Mordecai, Bilshan, Mispereth, Bigvai, Neum e Baaná. O número dos homens do povo de Israel:
8 Figliuoli di Parosh, duemila centosettantadue.
Os filhos de Parosh: dois mil cento e setenta e dois.
9 Figliuoli di Scefatia, trecentosettantadue.
Os filhos de Shephatiah: trezentos e setenta e dois.
10 Figliuoli di Ara, seicento cinquantadue.
As crianças de Arah: seiscentos e cinqüenta e dois.
11 Figliuoli di Pahath-Moab, dei figliuoli di Jeshua e di Joab, duemila ottocentodiciotto.
Os filhos de Pahathmoab, dos filhos de Jeshua e Joab: dois mil e oitocentos e dezoito.
12 Figliuoli di Elam, mille duecentocinquanta quattro.
Os filhos de Elam: mil duzentos e cinqüenta e quatro.
13 Figliuoli di Zattu, ottocentoquaranta cinque.
Os filhos de Zattu: oitocentos e quarenta e cinco.
14 Figliuoli di Zaccai, settecentosessanta.
Os filhos de Zaccai: setecentos e sessenta.
15 Figliuoli di Binnui, seicento quarantotto.
Os filhos de Binnui: seiscentos e quarenta e oito.
16 Figliuoli di Bebai, seicento ventotto.
Os filhos de Bebai: seiscentos e vinte e oito.
17 Figliuoli di Azgad, duemila trecento ventidue.
Os filhos de Azgad: dois mil trezentos e vinte e dois.
18 Figliuoli di Adonikam, seicento sessantasette.
Os filhos de Adonikam: seiscentos e sessenta e sete.
19 Figliuoli di Bigvai, duemila sessantasette.
Os filhos de Bigvai: dois mil e sessenta e sete.
20 Figliuoli di Adin, seicento cinquantacinque.
Os filhos de Adin: seiscentos e cinqüenta e cinco.
21 Figliuoli di Ater, della famiglia d’Ezechia, novantotto.
Os filhos de Ater: de Hezekiah, noventa e oito anos.
22 Figliuoli di Hashum, trecentoventotto.
Os filhos de Hashum: trezentos e vinte e oito.
23 Figliuoli di Bezai, trecento ventiquattro.
Os filhos de Bezai: trezentos e vinte e quatro.
24 Figliuoli di Harif, centododici.
Os filhos de Hariph: cento e doze.
25 Figliuoli di Gabaon, novantacinque.
As crianças de Gibeon: noventa e cinco anos.
26 Uomini di Bethlehem e di Netofa, centottantotto.
Os homens de Belém e Netophah: cento e oitenta e oito.
27 Uomini di Anathoth, centoventotto.
Os homens de Anathoth: cento e vinte e oito.
28 Uomini di Beth-Azmaveth, quarantadue.
Os homens de Beth Azmaveth: quarenta e dois.
29 Uomini di Kiriath-Jearim, di Kefira e di Beeroth, settecentoquarantatre.
Os homens de Kiriath Jearim, Chephirah, e Beeroth: setecentos e quarenta e três.
30 Uomini di Rama e di Gheba, seicentoventuno.
Os homens de Ramah e Geba: seiscentos e vinte e um.
31 Uomini di Micmas, centoventidue.
Os homens de Michmas: cento e vinte e dois.
32 Uomini di Bethel e d’Ai, centoventitre.
Os homens de Betel e Ai: cento e vinte e três.
33 Uomini d’un altro Nebo, cinquantadue.
Os homens do outro Nebo: cinquenta e dois.
34 Figliuoli d’un altro Elam, mille duecentocinquanta quattro.
Os filhos do outro Elam: mil duzentos e cinqüenta e quatro.
35 Figliuoli di Harim, trecentoventi.
Os filhos de Harim: trezentos e vinte.
36 Figliuoli di Gerico, trecento quarantacinque.
Os filhos de Jericó: trezentos e quarenta e cinco.
37 Figliuoli di Lod, di Hadid e d’Ono, settecentoventuno.
Os filhos de Lod, Hadid e Ono: setecentos e vinte e um.
38 Figliuoli di Senaa, tremila novecentotrenta.
Os filhos de Senaah: três mil novecentos e trinta.
39 Sacerdoti: figliuoli di Jedaia, della casa di Jeshua, novecento sessantatre.
Os sacerdotes: Os filhos de Jedaiah, da casa de Jeshua: novecentos e setenta e três.
40 Figliuoli di Immer, mille cinquantadue.
Os filhos de Immer: mil e cinquenta e dois.
41 Figliuoli di Pashur, mille duecento quarantasette.
Os filhos de Pashhur: mil duzentos e quarenta e sete.
42 Figliuoli di Harim, mille diciassette.
Os filhos de Harim: mil e dezessete.
43 Leviti: figliuoli di Jeshua e di Kadmiel, de’ figliuoli di Hodeva, settantaquattro.
Os Levitas: os filhos de Jeshua, de Kadmiel, dos filhos de Hodevah: setenta e quatro.
44 Cantori: figliuoli di Asaf, cento quarantotto.
Os cantores: os filhos de Asaph: cento e quarenta e oito.
45 Portinai: figliuoli di Shallum, figliuoli di Ater, figliuoli di Talmon, figliuoli di Akkub, figliuoli di Hatita, figliuoli di Shobai, centotrentotto.
Os porteiros: os filhos de Shallum, os filhos de Ater, os filhos de Talmon, os filhos de Akkub, os filhos de Hatita, os filhos de Shobai: cento e trinta e oito.
46 Nethinei: figliuoli di Tsiha, figliuoli di Hasufa, figliuoli di Tabbaoth,
Os serventes do templo: os filhos de Ziha, os filhos de Hasupha, os filhos de Tabbaoth,
47 figliuoli di Keros, figliuoli di Sia, figliuoli di Padon,
os filhos de Keros, os filhos de Sia, os filhos de Padon,
48 figliuoli di Lebana, figliuoli di Hagaba, figliuoli di Salmai,
os filhos de Lebana, os filhos de Hagaba, os filhos de Salmai,
49 figliuoli di Hanan, figliuoli di Ghiddel, figliuoli di Gahar,
os filhos de Hanan, os filhos de Giddel, os filhos de Gahar,
50 figliuoli di Reaia, figliuoli di Retsin, figliuoli di Nekoda,
os filhos de Reaiah, os filhos de Rezin, os filhos de Nekoda,
51 figliuoli di Gazzam, figliuoli di Uzza, figliuoli di Paseah,
os filhos de Gazzam, as crianças de Uzza, as crianças de Paseah,
52 figliuoli di Besai, figliuoli di Meunim, figliuoli di Nefiscesim,
as crianças de Besai, as crianças de Meunim, as crianças de Nephushesim,
53 figliuoli di Bakbuk, figliuoli di Hakufa, figliuoli di Harhur,
as crianças de Bakbuk, as crianças de Hakupha, as crianças de Harhur,
54 figliuoli di Bazlith, figliuoli di Mehida, figliuoli di Harsha,
as crianças de Bazlith, as crianças de Mehida, as crianças de Harsha,
55 figliuoli di Barkos, figliuoli di Sisera, figliuoli di Temah,
as crianças de Barkos, as crianças de Sisera, as crianças de Temah,
56 figliuoli di Netsiah, figliuoli di Hatifa.
as crianças de Neziah, e as crianças de Hatipha.
57 Figliuoli dei servi di Salomone: figliuoli di Sotai, figliuoli di Sofereth, figliuoli di Perida,
Os filhos dos servos de Salomão: os filhos de Sotai, os filhos de Sophereth, os filhos de Perida,
58 figliuoli di Jala, figliuoli di Darkon, figliuoli di Ghiddel,
os filhos de Jaala, os filhos de Darkon, os filhos de Giddel,
59 figliuoli di Scefatia, figliuoli di Hattil, figliuoli di Pokereth-Hatsebaim, figliuoli di Amon.
os filhos de Shephatiah, os filhos de Hattil, os filhos de Pochereth Hazzebaim, e os filhos de Amon.
60 Totale dei Nethinei e de’ figliuoli de’ servi di Salomone, trecentonovantadue.
todos os servos do templo e os filhos dos servos de Salomão eram trezentos e noventa e dois.
61 Ed ecco quelli che tornarono da Tel-Melah, da Tel-Harsha, da Kerub-Addon e da Immer, e che non avean potuto stabilire la loro genealogia patriarcale per dimostrare ch’erano Israeliti:
Estes foram os que subiram de Tel Melah, Tel Harsha, Cherub, Addon e Immer; mas não puderam mostrar as casas de seus pais, nem seus descendentes, se eles eram de Israel:
62 figliuoli di Delaia, figliuoli di Tobia, figliuoli di Nekoda, seicento quarantadue.
Os filhos de Delaiah, os filhos de Tobiah, os filhos de Nekoda: seiscentos e quarenta e dois.
63 Di tra i sacerdoti: figliuoli di Habaia, figliuoli di Hakkots, figliuoli di Barzillai, il quale avea sposato una delle figliuole di Barzillai, il Galaadita, e fu chiamato col nome loro.
Dos sacerdotes: os filhos de Hobaiah, os filhos de Hakkoz, os filhos de Barzillai, que levaram uma esposa das filhas de Barzillai, o Gileadita, e foram chamados pelo nome deles.
64 Questi cercarono i loro titoli genealogici, ma non li trovarono, e furon quindi esclusi, come impuri, dal sacerdozio;
Estes procuraram seus registros genealógicos, mas não conseguiram encontrá-los. Portanto, foram considerados desqualificados e removidos do sacerdócio.
65 e il governatore disse loro di non mangiare cose santissime finché non si presentasse un sacerdote per consultar Dio con l’Urim e il Thummim.
O governador lhes disse para não comerem das coisas mais sagradas até que um sacerdote se levantasse para ministrar com Urim e Thummim.
66 La raunanza, tutt’assieme, noverava quarantaduemila trecentosessanta persone,
Toda a assembléia, em conjunto, foi quarenta e dois mil trezentos e sessenta,
67 senza contare i loro servi e le loro serve, che ammontavano a settemila trecento trentasette. Avevan pure duecento quarantacinque cantori e cantatrici.
além de seus servos masculinos e femininos, dos quais havia sete mil trezentos e trinta e sete. Eles tinham duzentos e quarenta e cinco homens e mulheres cantando.
68 Avevano settecento trentasei cavalli, duecento quarantacinque muli,
Their os cavalos eram setecentos e trinta e seis; suas mulas, duzentas e quarenta e cinco;
69 quattrocento trentacinque cammelli, seimila settecentoventi asini.
seus camelos, quatrocentos e trinta e cinco; seus burros, seis mil setecentos e vinte.
70 Alcuni dei capi famiglia offriron dei doni per l’opera. Il governatore diede al tesoro mille dariche d’oro, cinquanta coppe, cinquecentotrenta vesti sacerdotali.
Some de entre os chefes de família dos pais deram para o trabalho. O governador doou ao tesouro mil dracmas de ouro, cinqüenta bacias e quinhentos e trinta vestes de padres.
71 E tra i capi famiglia ve ne furono che dettero al tesoro dell’opera ventimila dariche d’oro e duemila duecento mine d’argento.
Alguns dos chefes de família dos pais doaram à tesouraria da obra vinte mil dracmas de ouro e duas mil e duzentas minas de prata.
72 Il resto del popolo dette ventimila dariche d’oro, duemila mine d’argento e sessantasette vesti sacerdotali.
O que o resto do povo deu foram vinte mil dracmas de ouro, mais duas mil minas de prata e sessenta e sete vestes sacerdotais.
73 I sacerdoti, i Leviti i portinai, i cantori, la gente del popolo, i Nethinei e tutti gl’Israeliti si stabilirono nelle loro città.
So os sacerdotes, os levitas, os porteiros, os cantores, alguns do povo, os servos do templo, e todo Israel viviam em suas cidades. Quando chegou o sétimo mês, as crianças de Israel estavam em suas cidades.

< Neemia 7 >