< Neemia 7 >

1 Or quando le mura furon riedificate ed io ebbi messo a posto le porte, e i portinai, i cantori e i Leviti furono stabiliti nei loro uffici,
Postquam autem ædificatus est murus, et posui valvas, et recensui janitores, et cantores, et Levitas,
2 io detti il comando di Gerusalemme ad Hanani, mio fratello, e ad Hanania governatore del castello, perch’era un uomo fedele e timorato di Dio più di tanti altri.
præcepi Hanani fratri meo, et Hananiæ principi domus de Jerusalem (ipse enim quasi vir verax et timens Deum plus ceteris videbatur),
3 E dissi loro: “Le porte di Gerusalemme non s’aprano finché il sole scotti; e mentre le guardie saranno ancora al loro posto, si chiudano e si sbarrino le porte; e si stabiliscano per far la guardia, gli abitanti di Gerusalemme, ciascuno al suo turno e ciascuno davanti alla propria casa”.
et dixi eis: Non aperiantur portæ Jerusalem usque ad calorem solis. Cumque adhuc assisterent, clausæ portæ sunt, et oppilatæ: et posui custodes de habitatoribus Jerusalem, singulos per vices suas, et unumquemque contra domum suam.
4 Or la città era spaziosa e grande; ma dentro v’era poca gente, e non vi s’eran fabbricate case.
Civitas autem erat lata nimis et grandis, et populus parvus in medio ejus, et non erant domus ædificatæ.
5 E il mio Dio mi mise in cuore di radunare i notabili, i magistrati e il popolo, per farne il censimento. E trovai il registro genealogico di quelli ch’eran tornati dall’esilio la prima volta, e vi trovai scritto quanto segue:
Deus autem dedit in corde meo, et congregavi optimates, et magistratus, et vulgus, ut recenserem eos: et inveni librum census eorum qui ascenderant primum, et inventum est scriptum in eo.
6 Questi son quei della provincia che tornarono dalla cattività; quelli che Nebucadnetsar, re di Babilonia, avea menati in cattività, e che tornarono a Gerusalemme e in Giuda, ciascuno nella sua città.
Isti filii provinciæ, qui ascenderunt de captivitate migrantium, quos transtulerat Nabuchodonosor rex Babylonis, et reversi sunt in Jerusalem et in Judæam, unusquisque in civitatem suam.
7 Essi tornarono con Zorobabele, Jeshua, Nehemia, Azaria, Raamia, Nahamani, Mardocheo, Bilshan, Mispereth, Bigvai, Nehum e Baana. Censimento degli uomini del popolo d’Israele:
Qui venerunt cum Zorobabel, Josue, Nehemias, Azarias, Raamias, Nahamani, Mardochæus, Belsam, Mespharath, Begoai, Nahum, Baana. Numerus virorum populi Israël:
8 Figliuoli di Parosh, duemila centosettantadue.
filii Pharos, duo millia centum septuaginta duo:
9 Figliuoli di Scefatia, trecentosettantadue.
filii Saphatia, trecenti septuaginta duo:
10 Figliuoli di Ara, seicento cinquantadue.
filii Area, sexcenti quinquaginta duo:
11 Figliuoli di Pahath-Moab, dei figliuoli di Jeshua e di Joab, duemila ottocentodiciotto.
filii Phahathmoab filiorum Josue et Joab, duo millia octingenti decem et octo:
12 Figliuoli di Elam, mille duecentocinquanta quattro.
filii Ælam, mille ducenti quinquaginta quatuor:
13 Figliuoli di Zattu, ottocentoquaranta cinque.
filii Zethua, octingenti quadraginta quinque:
14 Figliuoli di Zaccai, settecentosessanta.
filii Zachai, septingenti sexaginta:
15 Figliuoli di Binnui, seicento quarantotto.
filii Bannui, sexcenti quadraginta octo:
16 Figliuoli di Bebai, seicento ventotto.
filii Bebai, sexcenti viginti octo:
17 Figliuoli di Azgad, duemila trecento ventidue.
filii Azgad, duo millia trecenti viginti duo:
18 Figliuoli di Adonikam, seicento sessantasette.
filii Adonicam, sexcenti sexaginta septem:
19 Figliuoli di Bigvai, duemila sessantasette.
filii Beguai, duo millia sexaginta septem:
20 Figliuoli di Adin, seicento cinquantacinque.
filii Adin, sexcenti quinquaginta quinque:
21 Figliuoli di Ater, della famiglia d’Ezechia, novantotto.
filii Ater, filii Hezeciæ, nonaginta octo:
22 Figliuoli di Hashum, trecentoventotto.
filii Hasem, trecenti viginti octo:
23 Figliuoli di Bezai, trecento ventiquattro.
filii Besai, trecenti viginti quatuor:
24 Figliuoli di Harif, centododici.
filii Hareph, centum duodecim:
25 Figliuoli di Gabaon, novantacinque.
filii Gabaon, nonaginta quinque:
26 Uomini di Bethlehem e di Netofa, centottantotto.
filii Bethlehem et Netupha, centum octoginta octo.
27 Uomini di Anathoth, centoventotto.
Viri Anathoth, centum viginti octo.
28 Uomini di Beth-Azmaveth, quarantadue.
Viri Bethazmoth, quadraginta duo.
29 Uomini di Kiriath-Jearim, di Kefira e di Beeroth, settecentoquarantatre.
Viri Cariathiarim, Cephira, et Beroth, septingenti quadraginta tres.
30 Uomini di Rama e di Gheba, seicentoventuno.
Viri Rama et Geba, sexcenti viginti unus.
31 Uomini di Micmas, centoventidue.
Viri Machmas, centum viginti duo.
32 Uomini di Bethel e d’Ai, centoventitre.
Viri Bethel et Hai, centum viginti tres.
33 Uomini d’un altro Nebo, cinquantadue.
Viri Nebo alterius, quinquaginta duo.
34 Figliuoli d’un altro Elam, mille duecentocinquanta quattro.
Viri Ælam alterius, mille ducenti quinquaginta quatuor.
35 Figliuoli di Harim, trecentoventi.
Filii Harem, trecenti viginti.
36 Figliuoli di Gerico, trecento quarantacinque.
Filii Jericho, trecenti quadraginta quinque.
37 Figliuoli di Lod, di Hadid e d’Ono, settecentoventuno.
Filii Lod Hadid et Ono, septingenti viginti unus.
38 Figliuoli di Senaa, tremila novecentotrenta.
Filii Senaa, tria millia nongenti triginta.
39 Sacerdoti: figliuoli di Jedaia, della casa di Jeshua, novecento sessantatre.
Sacerdotes: filii Idaia in domo Josue, nongenti septuaginta tres.
40 Figliuoli di Immer, mille cinquantadue.
Filii Emmer, mille quinquaginta duo.
41 Figliuoli di Pashur, mille duecento quarantasette.
Filii Phashur, mille ducenti quadraginta septem.
42 Figliuoli di Harim, mille diciassette.
Filii Arem, mille decem et septem. Levitæ:
43 Leviti: figliuoli di Jeshua e di Kadmiel, de’ figliuoli di Hodeva, settantaquattro.
filii Josue et Cedmihel filiorum
44 Cantori: figliuoli di Asaf, cento quarantotto.
Oduiæ, septuaginta quatuor. Cantores:
45 Portinai: figliuoli di Shallum, figliuoli di Ater, figliuoli di Talmon, figliuoli di Akkub, figliuoli di Hatita, figliuoli di Shobai, centotrentotto.
filii Asaph, centum quadraginta octo.
46 Nethinei: figliuoli di Tsiha, figliuoli di Hasufa, figliuoli di Tabbaoth,
Janitores: filii Sellum, filii Ater, filii Telmon, filii Accub, filii Hatita, filii Sobai: centum triginta octo.
47 figliuoli di Keros, figliuoli di Sia, figliuoli di Padon,
Nathinæi: filii Soha, filii Hasupha, filii Tebbaoth,
48 figliuoli di Lebana, figliuoli di Hagaba, figliuoli di Salmai,
filii Ceros, filii Siaa, filii Phadon, filii Lebana, filii Hagaba, filii Selmai,
49 figliuoli di Hanan, figliuoli di Ghiddel, figliuoli di Gahar,
filii Hanan, filii Geddel, filii Gaher,
50 figliuoli di Reaia, figliuoli di Retsin, figliuoli di Nekoda,
filii Raaia, filii Rasin, filii Necoda,
51 figliuoli di Gazzam, figliuoli di Uzza, figliuoli di Paseah,
filii Gezem, filii Aza, filii Phasea,
52 figliuoli di Besai, figliuoli di Meunim, figliuoli di Nefiscesim,
filii Besai, filii Munim, filii Nephussim,
53 figliuoli di Bakbuk, figliuoli di Hakufa, figliuoli di Harhur,
filii Bacbuc, filii Hacupha, filii Harhur,
54 figliuoli di Bazlith, figliuoli di Mehida, figliuoli di Harsha,
filii Besloth, filii Mahida, filii Harsa,
55 figliuoli di Barkos, figliuoli di Sisera, figliuoli di Temah,
filii Bercos, filii Sisara, filii Thema,
56 figliuoli di Netsiah, figliuoli di Hatifa.
filii Nasia, filii Hatipha,
57 Figliuoli dei servi di Salomone: figliuoli di Sotai, figliuoli di Sofereth, figliuoli di Perida,
filii servorum Salomonis, filii Sothai, filii Sophereth, filii Pharida,
58 figliuoli di Jala, figliuoli di Darkon, figliuoli di Ghiddel,
filii Jahala, filii Darcon, filii Jeddel,
59 figliuoli di Scefatia, figliuoli di Hattil, figliuoli di Pokereth-Hatsebaim, figliuoli di Amon.
filii Saphatia, filii Hatil, filii Phochereth, qui erat ortus ex Sabaim filio Amon.
60 Totale dei Nethinei e de’ figliuoli de’ servi di Salomone, trecentonovantadue.
Omnes Nathinæi, et filii servorum Salomonis, trecenti nonaginta duo.
61 Ed ecco quelli che tornarono da Tel-Melah, da Tel-Harsha, da Kerub-Addon e da Immer, e che non avean potuto stabilire la loro genealogia patriarcale per dimostrare ch’erano Israeliti:
Hi sunt autem qui ascenderunt de Thelmela, Thelharsa, Cherub, Addon, et Emmer: et non potuerunt indicare domum patrum suorum, et semen suum, utrum ex Israël essent,
62 figliuoli di Delaia, figliuoli di Tobia, figliuoli di Nekoda, seicento quarantadue.
filii Dalaia, filii Tobia, filii Necoda, sexcenti quadraginta duo.
63 Di tra i sacerdoti: figliuoli di Habaia, figliuoli di Hakkots, figliuoli di Barzillai, il quale avea sposato una delle figliuole di Barzillai, il Galaadita, e fu chiamato col nome loro.
Et de sacerdotibus, filii Habia, filii Accos, filii Berzellai, qui accepit de filiabus Berzellai Galaaditis uxorem, et vocatus est nomine eorum.
64 Questi cercarono i loro titoli genealogici, ma non li trovarono, e furon quindi esclusi, come impuri, dal sacerdozio;
Hi quæsierunt scripturam suam in censu, et non invenerunt: et ejecti sunt de sacerdotio.
65 e il governatore disse loro di non mangiare cose santissime finché non si presentasse un sacerdote per consultar Dio con l’Urim e il Thummim.
Dixitque Athersatha eis ut non manducarent de Sanctis sanctorum, donec staret sacerdos doctus et eruditus.
66 La raunanza, tutt’assieme, noverava quarantaduemila trecentosessanta persone,
Omnis multitudo quasi vir unus quadraginta duo millia trecenti sexaginta,
67 senza contare i loro servi e le loro serve, che ammontavano a settemila trecento trentasette. Avevan pure duecento quarantacinque cantori e cantatrici.
absque servis et ancillis eorum, qui erant septem millia trecenti triginta septem, et inter eos cantores et cantatrices, ducenti quadraginta quinque.
68 Avevano settecento trentasei cavalli, duecento quarantacinque muli,
Equi eorum, septingenti triginta sex: muli eorum, ducenti quadraginta quinque:
69 quattrocento trentacinque cammelli, seimila settecentoventi asini.
cameli eorum, quadringenti triginta quinque: asini, sex millia septingenti viginti.
70 Alcuni dei capi famiglia offriron dei doni per l’opera. Il governatore diede al tesoro mille dariche d’oro, cinquanta coppe, cinquecentotrenta vesti sacerdotali.
Nonnulli autem de principibus familiarum dederunt in opus. Athersatha dedit in thesaurum auri drachmas mille, phialas quinquaginta, tunicas sacerdotales quingentas triginta.
71 E tra i capi famiglia ve ne furono che dettero al tesoro dell’opera ventimila dariche d’oro e duemila duecento mine d’argento.
Et de principibus familiarum dederunt in thesaurum operis, auri drachmas viginti millia, et argenti mnas duo millia ducentas.
72 Il resto del popolo dette ventimila dariche d’oro, duemila mine d’argento e sessantasette vesti sacerdotali.
Et quod dedit reliquus populus, auri drachmas viginti millia, et argenti mnas duo millia, et tunicas sacerdotales sexaginta septem.
73 I sacerdoti, i Leviti i portinai, i cantori, la gente del popolo, i Nethinei e tutti gl’Israeliti si stabilirono nelle loro città.
Habitaverunt autem sacerdotes, et Levitæ, et janitores, et cantores, et reliquum vulgus, et Nathinæi, et omnis Israël, in civitatibus suis.

< Neemia 7 >