< Giobbe 22 >

1 Allora Elifaz di Teman rispose e disse:
Entonces Elifaz el temanita respondió y dijo:
2 “Può l’uomo recar qualche vantaggio a Dio? No; il savio non reca vantaggio che a sé stesso.
“¿Cómo puede alguien ser de ayuda a Dios? Incluso los sabios sólo se ayudan a sí mismos.
3 Se sei giusto, ne vien forse qualche diletto all’Onnipotente? Se sei integro nella tua condotta, ne ritrae egli un guadagno?
¿Acaso le sirve de algo al Todopoderoso que seas una buena persona? ¿Qué gana él si haces lo correcto?
4 E’ forse per la paura che ha di te ch’egli ti castiga o vien teco in giudizio?
¿Acaso te corrige y te acusa por tu reverencia?
5 La tua malvagità non è essa grande e le tue iniquità non sono esse infinite?
No ¡Es porque eres muy malvado! ¡Tus pecados son interminables!
6 Tu, per un nulla, prendevi pegno da’ tuoi fratelli, spogliavi delle lor vesti i mezzo ignudi.
Sin motivo alguno tomaste la ropa de tu hermano como garantía de una deuda y lo dejaste desnudo.
7 Allo stanco non davi a bere dell’acqua, all’affamato rifiutavi del pane.
Le negaste el agua al sediento y alimento al hambriento.
8 La terra apparteneva al più forte, e l’uomo influente vi piantava la sua dimora.
¿Es que acaso la tierra le pertenece a los poderosos, y sólo los privilegiados tienen derecho a vivir en ella?
9 Rimandavi a vuoto le vedove, e le braccia degli orfani eran spezzate.
Has despedido a las viudas con las manos vacías; has aplastado los brazos extendidos de los huérfanos, que pedían ayuda.
10 Ecco perché sei circondato di lacci, e spaventato da sùbiti terrori.
Por eso estás rodeado de trampas para atraparte, y por eso de repente te asusta el terror.
11 O non vedi le tenebre che t’avvolgono e la piena d’acque che ti sommerge?
Por eso está tan oscuro que no puedes ver, y por eso sientes que te ahogas.
12 Iddio non è egli lassù ne’ cieli? Guarda lassù le stelle eccelse, come stanno in alto!
“¿Acaso Dios no vive en el cielo más alto y mira hasta las estrellas más altas?
13 E tu dici: “Iddio che sa? Può egli giudicare attraverso il buio?
Pero tú preguntas: ‘¿Qué sabe Dios? ¿Cómo puede ver y juzgar lo que ocurre aquí abajo, en la oscuridad?
14 Fitte nubi lo coprono e nulla vede; egli passeggia sulla vòlta de’ cieli”.
Unas densas nubes lo cubren para que no pueda ver nada mientras camina por el cielo’.
15 Vuoi tu dunque seguir l’antica via per cui camminarono gli uomini iniqui,
“¿Por qué insistes en seguir el pensamiento tradicional de los malvados?
16 che furon portati via prima del tempo, e il cui fondamento fu come un torrente che scorre?
Fueron llevados antes de tiempo; todo lo que habían construido fue arrasado.
17 Essi dicevano a Dio: “Ritirati da noi!” e chiedevano che mai potesse far per loro l’Onnipotente.
Habían dicho a Dios: ‘¡Vete lejos! ¿Qué puede hacernos el Todopoderoso?’
18 Eppure Iddio avea riempito le loro case di beni! Ah lungi da me il consiglio degli empi!
Y, sin embargo, era él quien había llenado sus casas de bienes; pero no aceptaba su manera de pensar”.
19 I giusti, vedendo la loro ruina, ne gioiscono e l’innocente si fa beffe di loro:
“Los que hacen el bien se alegran cuando ven la destrucción de los malvados, y los inocentes se burlan de ellos,
20 “Vedete se non son distrutti gli avversari nostri! la loro abbondanza l’ha divorata il fuoco!”
diciendo: ‘Nuestros enemigos han sido destruidos, y el fuego ha quemado todo lo que queda de ellos’.
21 Riconciliati dunque con Dio; avrai pace, e ti sarà resa la prosperità.
“Vuelve a Dios y reconcíliate con él, y volverás a ser próspero.
22 Ricevi istruzioni dalla sua bocca, e riponi le sue parole nel tuo cuore.
Escucha lo que te dice y no olvides sus palabras.
23 Se torni all’Onnipotente, se allontani l’iniquità dalle tue tende, sarai ristabilito.
Si te vuelves a Dios serás restaurado. Si renuncias a tu vida pecaminosa
24 Getta l’oro nella polvere e l’oro d’Ophir tra i ciottoli del fiume
y dejas tu amor por el dinero y el deseo de posesiones,
25 e l’Onnipotente sarà il tuo oro, egli ti sarà come l’argento acquistato con fatica.
entonces el Todopoderoso será tu oro y tu plata preciosa.
26 Allora farai dell’Onnipotente la tua delizia, e alzerai la faccia verso Dio.
“Entonces te deleitarás en el Todopoderoso y podrás darle la cara sin sentirte avergonzado.
27 Lo pregherai, egli t’esaudirà, e tu scioglierai i voti che avrai fatto.
Orarás a él, y él te escuchará, y cumplirás tus promesas a él.
28 Quello che imprenderai, ti riuscirà; sul tuo cammino risplenderà la luce.
Todo lo que decidas hacer tendrá éxito, y dondequiera que vayas, la luz brillará sobre ti.
29 Se ti abbassano, tu dirai: “In alto!” e Dio soccorrerà chi ha gli occhi a terra;
Cuando otros se humillen y digas: ‘Por favor, ayúdales’, Dios los salvará.
30 libererà anche chi non è innocente, ei sarà salvo per la purità delle tue mani”.
Dios salva a los inocentes, y tú te salvarás si haces lo que es justo”.

< Giobbe 22 >