< Genesi 10 >

1 Questa è la posterità dei figliuoli di Noè: Sem, Cam e Jafet; e a loro nacquero de’ figliuoli, dopo il diluvio.
Og disse ere Noas Sønners Slægter, Sems, Kams og Jafets; og dem fødtes Børn efter Floden.
2 I figliuoli di Jafet furono Gomer, Magog, Madai, Javan, Tubal, Mescec e Tiras.
Jafets Sønner vare: Gomer og Magog og Madai og Javan og Thubal og Mesek og Thiras.
3 I figliuoli di Gomer: Ashkenaz, Rifat e Togarma.
Og Gomers Sønner: Askenas og Rifat og Thogarma.
4 I figliuoli di Javan: Elisha, Tarsis, Kittim e Dodanim.
Og Javans Sønner: Elisa og Tharsis, Kithim og Dodanim.
5 Da essi vennero i popoli sparsi nelle isole delle nazioni, nei loro diversi paesi, ciascuno secondo la propria lingua, secondo le loro famiglie, nelle loro nazioni.
Af disse bleve Hedningernes Øer befolkede i deres Lande, hver efter sit Tungemaal, efter deres Slægter, i deres Folk.
6 I figliuoli di Cam furono Cush, Mitsraim, Put e Canaan.
Og Kams Sønner vare: Kus og Mizraim og Put og Kanaan.
7 I figliuoli di Cush: Seba, Havila, Sabta, Raama e Sabteca; e i figliuoli di Raama: Sceba e Dedan.
Og Kus' Sønner: Seba og Havila og Sabtha og Raema og Sabtheka; og Raemas Sønner: Skeba og Dedan.
8 E Cush generò Nimrod, che cominciò a esser potente sulla terra.
Men Kus avlede Nimrod; han begyndte at blive en vældig paa Jorden.
9 Egli fu un potente cacciatore nei cospetto dell’Eterno; perciò si dice: “Come Nimrod, potente cacciatore nel cospetto dell’Eterno”.
Han var en vældig Jæger for Herrens Ansigt; derfor siges: Som Nimrod, en vældig Jæger for Herrens Ansigt.
10 E il principio del suo regno fu Babel, Erec, Accad e Calne nel paese di Scinear.
Og Babel var hans Riges Begyndelse, og Erek og Akad og Kalne i Landet Sinear.
11 Da quel paese andò in Assiria ed edificò Ninive, Rehoboth-Ir e Calah;
Fra dette Land drog han ud til Assur, og han byggede Ninive og Rekoboth-Ir og Kala
12 e, fra Ninive e Calah, Resen, la gran città.
og Resen imellem Ninive og Kala; denne er den store Stad.
13 Mitsraim generò i Ludim, gli Anamim, i Lehabim, i Naftuhim,
Og Mizraim avlede Luder og Anamer og Lehaber og Naftuher
14 i Pathrusim, i Casluhim (donde uscirono i Filistei) e i Caftorim.
og Pathruser og Gasluher, fra hvilke Filisterne udgik, og Kaftorer.
15 Canaan generò Sidon, suo primogenito, e Heth,
Og Kanaan avlede Zidon, sin førstefødte, og Heth
16 e i Gebusei, gli Amorei, i Ghirgasei,
og Jebusiter og Amoriter og Girgarsiter
17 gli Hivvei, gli Archei, i Sinei,
og Heviter og Arkiter og Siniter
18 gli Arvadei, i Tsemarei e gli Hamattei. Poi le famiglie dei Cananei si sparsero.
og Arvaditer og Zemariter og Hamathiter; og derefter udbredte sig Kananiternes Slægter.
19 E i confini dei Cananei andarono da Sidon, in direzione di Gherar, fino a Gaza; e in direzione di Sodoma, Gomorra, Adma e Tseboim, fino a Lesha.
Og Kananiternes Grænse var fra Zidon henimod Gerar indtil Gaza, henimod Sodoma og Gomorra, Adma og Zeboim indtil Lasa.
20 Questi sono i figliuoli di Cam, secondo le loro famiglie, secondo le loro lingue, nei loro paesi, nelle loro nazioni.
Disse ere Kams Børn efter deres Slægter, efter deres Tungemaal, i deres Lande, i deres Folk.
21 Anche a Sem, padre di tutti i figliuoli di Eber e fratello maggiore di Jafet, nacquero de’ figliuoli.
Og Sem fødtes ogsaa Børn; han var alle Ebers Børns Fader, Jafets ældre Broder.
22 I figliuoli di Sem furono Elam, Assur, Arpacshad, Lud e Aram.
Sems Sønner vare: Elam og Assur og Arfaksad og Lud og Aram.
23 I figliuoli di Aram: Uz, Hul, Gheter e Mash.
Og Arams Sønner vare: Uz og Hul og Gether og Mas.
24 E Arpacshad generò Scelah, e Scelah generò Eber.
Og Arfaksad avlede Sala; og Sala avlede Eber.
25 E ad Eber nacquero due figliuoli; il nome dell’uno fu Peleg, perché ai suoi giorni la terra fu spartita; e il nome del suo fratello fu Jokthan.
Og Eber fødtes to Sønner: den enes Navn var Peleg, fordi Jorden blev skiftet i hans Tid, og hans Broders Navn var Joktan.
26 E Jokthan generò Almodad, Scelef, Hatsarmaveth,
Og Joktan avlede Almodad og Salef og Hazarmaveth og Jara
27 Jerah, Hadoram, Uzal,
og Adoram og Usal og Dikla
28 Diklah, Obal, Abimael, Sceba,
og Obal og Abimael og Skeba
29 Ofir, Havila e Jobab. Tutti questi furono figliuoli di Jokthan.
og Ofir og Havila og Jobab; alle disse ere Joktans Sønner.
30 E la loro dimora fu la montagna orientale, da Mesha, fin verso Sefar.
Og deres Bolig var fra Mesa henimod Sefar, det Bjerg mod Østen.
31 Questi sono i figliuoli di Sem, secondo le loro famiglie, secondo le loro lingue, nei loro paesi, secondo le loro nazioni.
Disse ere Sems Børn efter deres Slægter, efter deres Tungemaal, i deres Lande, efter deres Folk.
32 Queste sono le famiglie dei figliuoli di Noè secondo le loro generazioni, nelle loro nazioni; e da essi uscirono le nazioni che si sparsero per la terra dopo il diluvio.
Disse ere Noas Børns Slægter i deres Afkom, i deres Folk; og af dem have Folkene adskilt sig paa Jorden efter Floden.

< Genesi 10 >