< 1 Cronache 8 >

1 Beniamino generò Bela, suo primogenito, Ashbel il secondo, Aharah il terzo,
BenJamin födde Bela sin första son, Asbel den andra, Ahrah den tredje,
2 Nohah il quarto, e Rafa il quinto.
Nohah den fjerde, Rapha den femte.
3 I figliuoli di Bela furono: Addar, Ghera, Abihud,
Och Bela hade barn: Addar, Gera, Abihud;
4 Abishua, Naaman, Ahoah,
Abisua, Naaman, Ahoah,
5 Ghera, Scefufan e Huram.
Gera, Sephuphan och Huram.
6 Questi sono i figliuoli di Ehud, che erano capi delle famiglie che abitavano Gheba e che furon trasportati schiavi a Manahath.
Desse äro Ehuds barn, som hufvud voro för de fäder, som bodde i Geba, och drogo bort till Manahath;
7 Egli generò Naaman, Ahija e Ghera, che li menò via schiavi; e generò Uzza ed Ahihud.
Nämliga Naaman, Ahia och Gera, den samme förde dem bort; och han födde Ussa och Ahihud.
8 Shaharaim ebbe de’ figliuoli nella terra di Moab dopo che ebbe ripudiate le sue mogli Huscim e Baara.
Och Saharaim födde i Moabs land, (då han hade låtit dem ifrå sig) af Husim och Baara sinom hustrum.
9 Da Hodesh sua moglie ebbe: Jobab, Tsibia, Mesha, Malcam,
Och han födde af Hodes sine hustru Jobab, Zibia, Mesa, Malcham,
10 Jeuts, Sokia e Mirma. Questi furono i suoi figliuoli, capi di famiglie patriarcali.
Jeuz, Sachia och Mirma. Desse äro hans barn, hufvud för fäderna.
11 Da Huscim ebbe: Abitub ed Elpaal.
Af Husim födde han Abitob och Elpaal.
12 Figliuoli di Elpaal: Eber, Misham, Scemed, che edificò Ono, Lod, e le città che ne dipendevano.
Elpaals barn voro: Eber, Misam och Samed; den samme byggde Ono och Lod, och dess döttrar.
13 Beria e Scema, erano i capi delle famiglie che abitavano Ajalon, e misero in fuga gli abitanti di Gath.
Och Beria och Serna voro hufvud för fäderna ibland dem som bodde i Ajalon; de förjagade dem som bodde i Gath.
14 Ahio, Shashak, Jeremoth, Zebadia,
Men hans broder, Sasak, Jeremoth,
15 Arad, Eder,
Sebadia, Arad, Ader,
16 Micael, Jishpa, Joha erano figliuoli di Beria.
Michael, Jispa och Joha. Desse äro Beria barn.
17 Zebadia, Meshullam, Hizki, Heber,
Sebadia, Mesullam, Hiski, Heber,
18 Jshmerai, Jzlia e Jobab erano figliuoli di Elpaal.
Jismerai, Jislia, Jobab. Desse äro Elpaals barn.
19 Jakim, Zicri, Zabdi,
Jakim, Sichri, Sabdi,
20 Elienai, Tsilletai, Eliel,
Elienai, Zillethai, Eliel,
21 Adaia, Beraia e Scimrath erano figliuoli di Scimei.
Adaja, Beraja och Simrath. Desse äro Simri barn.
22 Jshpan, Eber, Eliel,
Jispan, Eber, Eliel,
23 Abdon, Zicri, Hanan,
Abdon, Sichri, Hanan,
24 Hanania, Elam, Anthotija,
Hanania, Elam, Anthothia,
25 Jfdeia e Penuel erano figliuoli di Shashak.
Jiphdeja och Pnuel. Desse äro Sasaks barn.
26 Shamscerai, Sceharia, Atalia,
Samserai, Seharia, Athalia,
27 Jaaresia, Elija e Zicri erano figliuoli di Jeroham.
Jaresia, Elia och Sichri. Desse äro Jerohams barn.
28 Questi erano capi di famiglie patriarcali: capi secondo le loro generazioni; e abitavano a Gerusalemme.
Desse äro hufvud för fäderna i deras ätter; de bodde i Jerusalem.
29 Il padre di Gabaon abitava a Gabaon, e sua moglie si chiamava Maaca.
Men i Gibeon bodde fadren Gibeon; och hans hustru het Maacha.
30 Il suo figliuolo primogenito fu Abdon; poi ebbe Tsur, Kish, Baal, Nadab, Ghedor, Ahio, Zeker.
Och hans förste son var Abdon, Zur, Kis, Baal, Nadab,
31 Mikloth generò Scimea.
Gedor, Ahio och Secher.
32 Anche questi abitarono dirimpetto ai loro fratelli a Gerusalemme coi loro fratelli.
Men Mikloth födde Simea; och de bodde tvärsemot deras bröder i Jerusalem med sinom brödrom.
33 Ner generò Kis; Kis generò Saul; Saul generò Gionathan, Malkishua, Abinadab, Eshbaal.
Ner födde Kis, Kis födde Saul, Saul födde Jonathan, MalchiSua, AbiNadab och Esbaal.
34 Figliuoli di Gionathan: Merib-Baal. Merib-Baal generò Mica.
Jonathans son var MeriBaal. MeriBaal födde Micha.
35 Figliuoli di Mica: Pithon, Melec, Taarea, Ahaz.
Micha barn voro: Pithon, Melech, Thaerea och Ahas.
36 Ahaz generò Jehoadda; Jehoadda generò Alemeth, Azmaveth e Zimri; Zimri generò Motsa;
Ahas födde Joadda. Joadda födde Alemeth, Asmaveth och Simri. Simri födde Moza.
37 Motsa generò Binea, che ebbe per figliuolo Rafa, che ebbe per figliuolo Eleasa, che ebbe per figliuolo Atsel.
Moza födde Binea; hans son var Rapha; hans son var Eleasa; hans son var Azel.
38 Atsel ebbe sei figliuoli, dei quali questi sono i nomi: Azrikam, Bocru, Ishmael, Scearia, Obadia e Hanan. Tutti questi erano figliuoli di Atsel.
Men Azel hade sex söner. De heto: Asrikam, Bochru, Ismael, Searia, Obadja, Hanan. De äro alle Azels söner.
39 Figliuoli di Escek suo fratello: Ulam, il suo primogenito; Jeush il secondo, ed Elifelet il terzo.
Eseks barn, hans broders, voro: Ullam hans förste son, Jeus den andre, Eliphelet den tredje.
40 I figliuoli di Ulam furono uomini forti e valorosi, tiratori d’arco; ebbero molti figliuoli e nipoti: centocinquanta. Tutti questi furon discendenti di Beniamino.
Men Ullams barn voro väldige män, och välbehändige med bågar och hade många söner och sonasöner, hundrade och femtio. De äro alle af BenJamins barnom.

< 1 Cronache 8 >