< 1 Cronache 8 >

1 Beniamino generò Bela, suo primogenito, Ashbel il secondo, Aharah il terzo,
Benjamin autem genuit Bale primogenitum suum, Asbel secundum, Ahara tertium,
2 Nohah il quarto, e Rafa il quinto.
Nohaa quartum, et Rapha quintum.
3 I figliuoli di Bela furono: Addar, Ghera, Abihud,
Fueruntque filii Bale: Addar, et Gera, et Abiud,
4 Abishua, Naaman, Ahoah,
Abisue quoque et Naaman, et Ahoë,
5 Ghera, Scefufan e Huram.
sed et Gera, et Sephuphan, et Huram.
6 Questi sono i figliuoli di Ehud, che erano capi delle famiglie che abitavano Gheba e che furon trasportati schiavi a Manahath.
Hi sunt filii Ahod, principes cognationum habitantium in Gabaa, qui translati sunt in Manahath.
7 Egli generò Naaman, Ahija e Ghera, che li menò via schiavi; e generò Uzza ed Ahihud.
Naaman autem, et Achia, et Gera, ipse transtulit eos, et genuit Osa, et Ahiud.
8 Shaharaim ebbe de’ figliuoli nella terra di Moab dopo che ebbe ripudiate le sue mogli Huscim e Baara.
Porro Saharaim genuit in regione Moab, postquam dimisit Husim et Bara uxores suas.
9 Da Hodesh sua moglie ebbe: Jobab, Tsibia, Mesha, Malcam,
Genuit autem de Hodes uxore sua Jobab, et Sebia, et Mosa, et Molchom,
10 Jeuts, Sokia e Mirma. Questi furono i suoi figliuoli, capi di famiglie patriarcali.
Jehus quoque, et Sechia, et Marma: hi sunt filii ejus principes in familiis suis.
11 Da Huscim ebbe: Abitub ed Elpaal.
Mehusim vero genuit Abitob et Elphaal.
12 Figliuoli di Elpaal: Eber, Misham, Scemed, che edificò Ono, Lod, e le città che ne dipendevano.
Porro filii Elphaal: Heber, et Misaam, et Samad: hic ædificavit Ono, et Lod, et filias ejus.
13 Beria e Scema, erano i capi delle famiglie che abitavano Ajalon, e misero in fuga gli abitanti di Gath.
Baria autem et Sama principes cognationum habitantium in Ajalon: hi fugaverunt habitatores Geth.
14 Ahio, Shashak, Jeremoth, Zebadia,
Et Ahio, et Sesac, et Jerimoth,
15 Arad, Eder,
et Zabadia, et Arod, et Heder,
16 Micael, Jishpa, Joha erano figliuoli di Beria.
Michaël quoque, et Jespha, et Joha filii Baria.
17 Zebadia, Meshullam, Hizki, Heber,
Et Zabadia, et Mosollam, et Hezeci, et Heber,
18 Jshmerai, Jzlia e Jobab erano figliuoli di Elpaal.
et Jesamari, et Jezlia, et Jobab filii Elphaal,
19 Jakim, Zicri, Zabdi,
et Jacim, et Zechri, et Zabdi,
20 Elienai, Tsilletai, Eliel,
et Elioënai, et Selethai, et Eliel,
21 Adaia, Beraia e Scimrath erano figliuoli di Scimei.
et Adaia, et Baraia, et Samarath, filii Semei.
22 Jshpan, Eber, Eliel,
Et Jespham, et Heber, et Eliel,
23 Abdon, Zicri, Hanan,
et Abdon, et Zechri, et Hanan,
24 Hanania, Elam, Anthotija,
et Hanania, et Ælam, et Anathothia,
25 Jfdeia e Penuel erano figliuoli di Shashak.
et Jephdaia, et Phanuel, filii Sesac.
26 Shamscerai, Sceharia, Atalia,
Et Samsari, et Sohoria, et Otholia,
27 Jaaresia, Elija e Zicri erano figliuoli di Jeroham.
et Jersia, et Elia, et Zechri, filii Jeroham.
28 Questi erano capi di famiglie patriarcali: capi secondo le loro generazioni; e abitavano a Gerusalemme.
Hi patriarchæ, et cognationum principes, qui habitaverunt in Jerusalem.
29 Il padre di Gabaon abitava a Gabaon, e sua moglie si chiamava Maaca.
In Gabaon autem habitaverunt Abigabaon, et nomen uxoris ejus Maacha:
30 Il suo figliuolo primogenito fu Abdon; poi ebbe Tsur, Kish, Baal, Nadab, Ghedor, Ahio, Zeker.
filiusque ejus primogenitus Abdon, et Sur, et Cis, et Baal, et Nadab,
31 Mikloth generò Scimea.
Gedor quoque, et Ahio, et Zacher, et Macelloth:
32 Anche questi abitarono dirimpetto ai loro fratelli a Gerusalemme coi loro fratelli.
et Macelloth genuit Samaa: habitaveruntque ex adverso fratrum suorum in Jerusalem cum fratribus suis.
33 Ner generò Kis; Kis generò Saul; Saul generò Gionathan, Malkishua, Abinadab, Eshbaal.
Ner autem genuit Cis, et Cis genuit Saul. Porro Saul genuit Jonathan, et Melchisua, et Abinadab, et Esbaal.
34 Figliuoli di Gionathan: Merib-Baal. Merib-Baal generò Mica.
Filius autem Jonathan, Meribbaal: et Meribbaal genuit Micha.
35 Figliuoli di Mica: Pithon, Melec, Taarea, Ahaz.
Filii Micha, Phithon, et Melech, et Tharaa, et Ahaz.
36 Ahaz generò Jehoadda; Jehoadda generò Alemeth, Azmaveth e Zimri; Zimri generò Motsa;
Et Ahaz genuit Joada, et Joada genuit Alamath, et Azmoth, et Zamri: porro Zamri genuit Mosa,
37 Motsa generò Binea, che ebbe per figliuolo Rafa, che ebbe per figliuolo Eleasa, che ebbe per figliuolo Atsel.
et Mosa genuit Banaa, cujus filius fuit Rapha, de quo ortus est Elasa, qui genuit Asel.
38 Atsel ebbe sei figliuoli, dei quali questi sono i nomi: Azrikam, Bocru, Ishmael, Scearia, Obadia e Hanan. Tutti questi erano figliuoli di Atsel.
Porro Asel sex filii fuerunt his nominibus: Ezricam, Bocru, Ismahel, Saria, Obdia, et Hanan: omnes hi filii Asel.
39 Figliuoli di Escek suo fratello: Ulam, il suo primogenito; Jeush il secondo, ed Elifelet il terzo.
Filii autem Esec fratris ejus, Ulam primogenitus, et Jehus secundus, et Eliphalet tertius.
40 I figliuoli di Ulam furono uomini forti e valorosi, tiratori d’arco; ebbero molti figliuoli e nipoti: centocinquanta. Tutti questi furon discendenti di Beniamino.
Fueruntque filii Ulam viri robustissimi, et magno robore tendentes arcum: et multos habentes filios ac nepotes, usque ad centum quinquaginta. Omnes hi filii Benjamin.

< 1 Cronache 8 >