< 1 Cronache 8 >

1 Beniamino generò Bela, suo primogenito, Ashbel il secondo, Aharah il terzo,
Benjamin was the father of Bela (firstborn son), Ashbel (second), Aharah (third),
2 Nohah il quarto, e Rafa il quinto.
Nohah (fourth), and Rapha (fifth).
3 I figliuoli di Bela furono: Addar, Ghera, Abihud,
The sons of Bela were: Addar, Gera, Abihud,
4 Abishua, Naaman, Ahoah,
Abishua, Naaman, Ahoah,
5 Ghera, Scefufan e Huram.
Gera, Shephuphan, and Huram.
6 Questi sono i figliuoli di Ehud, che erano capi delle famiglie che abitavano Gheba e che furon trasportati schiavi a Manahath.
These were the sons of Ehud, family heads living in Geba, and were exiled to Manahath:
7 Egli generò Naaman, Ahija e Ghera, che li menò via schiavi; e generò Uzza ed Ahihud.
Naaman, Ahijah, and Gera. Gera was the one who exiled them. He was the father of Uzza and Ahihud.
8 Shaharaim ebbe de’ figliuoli nella terra di Moab dopo che ebbe ripudiate le sue mogli Huscim e Baara.
Shaharaim had sons in Moab after he divorced his wives Hushim and Baara.
9 Da Hodesh sua moglie ebbe: Jobab, Tsibia, Mesha, Malcam,
He married Hodesh and had Jobab, Zibia, Mesha, Malcam,
10 Jeuts, Sokia e Mirma. Questi furono i suoi figliuoli, capi di famiglie patriarcali.
Jeuz, Sakia, and Mirmah. These were all his sons, family heads.
11 Da Huscim ebbe: Abitub ed Elpaal.
He also had sons with Hushim: Abitub and Elpaal.
12 Figliuoli di Elpaal: Eber, Misham, Scemed, che edificò Ono, Lod, e le città che ne dipendevano.
The sons of Elpaal: Eber, Misham, Shemed (he built Ono and Lod with its nearby towns),
13 Beria e Scema, erano i capi delle famiglie che abitavano Ajalon, e misero in fuga gli abitanti di Gath.
and Beriah and Shema, who were family heads living in Aijalon and who drove away the people who lived in Gath.
14 Ahio, Shashak, Jeremoth, Zebadia,
Ahio, Shashak, Jeremoth,
15 Arad, Eder,
Zebadiah, Arad, Eder,
16 Micael, Jishpa, Joha erano figliuoli di Beria.
Michael, Ishpah, and Joha were the sons of Beriah.
17 Zebadia, Meshullam, Hizki, Heber,
Zebadiah, Meshullam, Hizki, Heber,
18 Jshmerai, Jzlia e Jobab erano figliuoli di Elpaal.
Ishmerai, Izliah, and Jobab were the sons of Elpaal.
19 Jakim, Zicri, Zabdi,
Jakim, Zicri, Zabdi,
20 Elienai, Tsilletai, Eliel,
Elienai, Zillethai, Eliel,
21 Adaia, Beraia e Scimrath erano figliuoli di Scimei.
Adaiah, Beraiah, and Shimrath were the sons of Shimei.
22 Jshpan, Eber, Eliel,
Ishpan, Eber, Eliel,
23 Abdon, Zicri, Hanan,
Abdon, Zicri, Hanan,
24 Hanania, Elam, Anthotija,
Hananiah, Elam, Anthothijah,
25 Jfdeia e Penuel erano figliuoli di Shashak.
Iphdeiah, and Penuel were the sons of Shashak.
26 Shamscerai, Sceharia, Atalia,
Shamsherai, Shehariah, Athaliah,
27 Jaaresia, Elija e Zicri erano figliuoli di Jeroham.
Jaareshiah, Elijah, and Zicri were the sons of Jeroham.
28 Questi erano capi di famiglie patriarcali: capi secondo le loro generazioni; e abitavano a Gerusalemme.
All these were family heads, according to their genealogy. They lived in Jerusalem.
29 Il padre di Gabaon abitava a Gabaon, e sua moglie si chiamava Maaca.
Jeiel founded Gibeon and lived there. His wife was called Maacah.
30 Il suo figliuolo primogenito fu Abdon; poi ebbe Tsur, Kish, Baal, Nadab, Ghedor, Ahio, Zeker.
His firstborn son was Abdon, then Zur, Kish, Baal, Ner, Nadab,
31 Mikloth generò Scimea.
Gedor, Ahio, Zeker,
32 Anche questi abitarono dirimpetto ai loro fratelli a Gerusalemme coi loro fratelli.
and Mikloth. Mikloth was the father of Shimeah. They also lived near their relatives in Jerusalem.
33 Ner generò Kis; Kis generò Saul; Saul generò Gionathan, Malkishua, Abinadab, Eshbaal.
Ner was the father of Kish, Kish was the father of Saul, and Saul was the father of Jonathan, Malki-Shua, Abinadab and Esh-Baal.
34 Figliuoli di Gionathan: Merib-Baal. Merib-Baal generò Mica.
The son of Jonathan: Merib-Baal, who was the father of Micah.
35 Figliuoli di Mica: Pithon, Melec, Taarea, Ahaz.
The sons of Micah: Pithon, Melech, Tarea, and Ahaz.
36 Ahaz generò Jehoadda; Jehoadda generò Alemeth, Azmaveth e Zimri; Zimri generò Motsa;
Ahaz was the father of Jehoaddah, Jehoaddah was the father of Alemeth, Azmaveth, and Zimri, and Zimri was the father of Moza.
37 Motsa generò Binea, che ebbe per figliuolo Rafa, che ebbe per figliuolo Eleasa, che ebbe per figliuolo Atsel.
Moza was the father of Binea. Raphah was his son, Eleasah his son, and Azel his son.
38 Atsel ebbe sei figliuoli, dei quali questi sono i nomi: Azrikam, Bocru, Ishmael, Scearia, Obadia e Hanan. Tutti questi erano figliuoli di Atsel.
Azel had six sons. These were their names: Azrikam, Bokeru, Ishmael, Sheariah, Obadiah and Hanan. These were all the sons of Azel.
39 Figliuoli di Escek suo fratello: Ulam, il suo primogenito; Jeush il secondo, ed Elifelet il terzo.
The sons of his brother Eshek: Ulam (firstborn), Jeush (second), and Eliphelet (third).
40 I figliuoli di Ulam furono uomini forti e valorosi, tiratori d’arco; ebbero molti figliuoli e nipoti: centocinquanta. Tutti questi furon discendenti di Beniamino.
The sons of Ulam were strong warriors and skilled archers. They had many sons and grandsons—a total of 150. All of them were the sons of Benjamin.

< 1 Cronache 8 >