< Tito 2 >

1 MA tu, proponi le cose convenienti alla sana dottrina.
Tú, empero, enseña lo que es conforme a la sana doctrina:
2 Che i vecchi sieno sobri, gravi, temperati, sani nella fede, nella carità, nella sofferenza.
que los ancianos sean sobrios, graves, prudentes, sanos en la fe, en la caridad, en la paciencia;
3 Parimente, che le donne attempate abbiano un portamento convenevole a santità; non [sieno] calunniatrici, non serve di molto vino, [ma] maestre d'onestà.
que las ancianas asimismo sean de porte venerable, no calumniadoras, no esclavas de mucho vino, maestras en el bien,
4 Acciocchè ammaestrino le giovani ad esser modeste, ad amare i lor mariti, ed i loro figliuoli;
para que enseñen a las jóvenes a ser amantes de sus maridos y de sus hijos, prudentes,
5 [ad esser] temperate, caste, a guardar la casa, [ad esser] buone, soggette a' propri mariti; acciocchè la parola di Dio non sia bestemmiata.
castas, hacendosas, bondadosas, sumisas a sus maridos, para que no sea blasfemada la Palabra de Dios.
6 Esorta simigliantemente i giovani che sieno temperati,
Exhorta igualmente a los jóvenes para que sean prudentes.
7 recando te stesso in ogni cosa per esempio di buone opere; [mostrando] nella dottrina integrità incorrotta, gravità, parlar sano, irreprensibile:
En todo muéstrate como ejemplo de buenas obras. En la enseñanza ( muestra ) incorrupción de doctrina, dignidad,
8 acciocchè l'avversario sia confuso, non avendo nulla di male da dir di voi.
palabra sana, intachable, para que el adversario se avergüence, no teniendo nada malo que decir de nosotros.
9 Che i servi sieno soggetti a' propri signori, compiacevoli in ogni cosa, non contradicenti;
( Exhorta ) a los siervos a que obedezcan en todo a sus amos, agradándoles y no contradiciéndoles,
10 che non usino frode, ma mostrino ogni buona lealtà; acciocchè in ogni cosa onorino la dottrina di Dio, Salvator nostro.
que no los defrauden, antes bien muestren toda buena fe, a fin de que acrediten en todo la doctrina de Dios nuestro Salvador.
11 PERCIOCCHÈ la grazia salutare di Dio è apparita a tutti gli uomini;
Porque se ha manifestado la gracia salvadora de Dios a todos los hombres,
12 ammaestrandoci che, rinunziando all'empietà, e alla mondane concupiscenze, viviamo nel presente secolo temperatamente, e giustamente, e piamente; (aiōn g165)
la cual nos ha instruido para que renunciando a la impiedad y a los deseos mundanos vivamos sobria, justa y piadosamente en este siglo actual, (aiōn g165)
13 aspettando la beata speranza, e l'apparizione della gloria del grande Iddio, e Salvator nostro, Gesù Cristo.
aguardando la dichosa esperanza y la aparición de la gloria del gran Dios y Salvador nuestro Jesucristo;
14 Il quale ha dato sè stesso per noi, acciocchè ci riscattasse d'ogni iniquità, e ci purificasse[per essergli] un popolo acquistato in proprio, zelante di buone opere.
el cual se entregó por nosotros a fin de redimirnos de toda iniquidad y purificar para sí un pueblo peculiar suyo, fervoroso en buenas obras.
15 Proponi queste cose, ed esorta, e riprendi con ogni autorità di comandare. Niuno ti sprezzi.
Esto es lo que has de enseñar. Exhorta y reprende con toda autoridad. Que nadie te menosprecie.

< Tito 2 >