< Salmi 98 >

1 Salmo CANTATE al Signore un nuovo cantico; Perciocchè egli ha fatte maraviglie; La sua destra e il braccio della sua santità gli hanno acquistata salute.
[A Psalm.] Sing to the LORD a new song, for he has done marvelous things. His right hand, and his holy arm, have worked salvation for him.
2 Il Signore ha fatta conoscer la sua salute; Egli ha manifestata la sua giustizia nel cospetto delle genti.
The LORD has made known his salvation. He has openly shown his righteousness in the sight of the nations.
3 Egli si è ricordato della sua benignità, e della sua verità, Verso la casa d'Israele; Tutte le estremità della terra hanno veduta la salute del nostro Dio.
He has remembered his loving kindness and his faithfulness toward the house of Israel. Every part of the earth has seen the salvation of our God.
4 [O abitanti di] tutta la terra, Giubilate al Signore; Risonate, cantate, e salmeggiate.
Make a joyful noise to the LORD, all the earth. Burst out and sing for joy, yes, sing praises.
5 Salmeggiate al Signore colla cetera. Colla cetera giunta alla voce di canto.
Sing praises to the LORD with the harp, with the harp and the voice of melody.
6 Date voci d'allegrezza con trombe, e suon di corno, Nel cospetto del Re, del Signore.
With trumpets and sound of the ram's horn, make a joyful noise before the King, the LORD.
7 Rimbombi il mare, e ciò che è in esso; Il mondo, e i suoi abitanti.
Let the sea roar with its fullness; the world, and those who dwell in it.
8 Battansi i fiumi a palme; Cantino d'allegrezza tutti i monti.
Let the rivers clap their hands. Let the mountains sing for joy together.
9 Nel cospetto del Signore; perciocchè egli viene per giudicar la terra; Egli giudicherà il mondo in giustizia, E i popoli in dirittura.
Let them sing before the LORD, for he comes to judge the earth. He will judge the world with righteousness, and the peoples with equity.

< Salmi 98 >