< Salmi 98 >

1 Salmo CANTATE al Signore un nuovo cantico; Perciocchè egli ha fatte maraviglie; La sua destra e il braccio della sua santità gli hanno acquistata salute.
“A psalm.” Oh sing unto the Lord a new song; for he hath done wonderful things: his right hand and his holy arm have gotten him the victory.
2 Il Signore ha fatta conoscer la sua salute; Egli ha manifestata la sua giustizia nel cospetto delle genti.
The Lord hath made known his salvation: before the eyes of the nations hath he revealed his righteousness.
3 Egli si è ricordato della sua benignità, e della sua verità, Verso la casa d'Israele; Tutte le estremità della terra hanno veduta la salute del nostro Dio.
He hath remembered his kindness and his truth toward the house of Israel: all the ends of the earth have seen the salvation of our God.
4 [O abitanti di] tutta la terra, Giubilate al Signore; Risonate, cantate, e salmeggiate.
Shout joyfully unto the Lord, all the lands: break forth, and rejoice, and sing praises.
5 Salmeggiate al Signore colla cetera. Colla cetera giunta alla voce di canto.
Sing praises unto the Lord with the harp, —with the harp, and the voice of psalmody.
6 Date voci d'allegrezza con trombe, e suon di corno, Nel cospetto del Re, del Signore.
With trumpets and the sound of cornet shout joyfully before the King, the Lord.
7 Rimbombi il mare, e ciò che è in esso; Il mondo, e i suoi abitanti.
Let the sea roar, with all that filleth it; the world, with those that dwell therein.
8 Battansi i fiumi a palme; Cantino d'allegrezza tutti i monti.
Let the rivers clap their hands; let the mountains be joyful together,
9 Nel cospetto del Signore; perciocchè egli viene per giudicar la terra; Egli giudicherà il mondo in giustizia, E i popoli in dirittura.
Before the Lord; for he cometh to judge the earth: he will judge the world with righteousness, and people with equity.

< Salmi 98 >