< Salmi 98 >

1 Salmo CANTATE al Signore un nuovo cantico; Perciocchè egli ha fatte maraviglie; La sua destra e il braccio della sua santità gli hanno acquistata salute.
一篇詩。 你們要向耶和華唱新歌! 因為他行過奇妙的事; 他的右手和聖臂施行救恩。
2 Il Signore ha fatta conoscer la sua salute; Egli ha manifestata la sua giustizia nel cospetto delle genti.
耶和華發明了他的救恩, 在列邦人眼前顯出公義;
3 Egli si è ricordato della sua benignità, e della sua verità, Verso la casa d'Israele; Tutte le estremità della terra hanno veduta la salute del nostro Dio.
記念他向以色列家所發的慈愛,所憑的信實。 地的四極都看見我們上帝的救恩。
4 [O abitanti di] tutta la terra, Giubilate al Signore; Risonate, cantate, e salmeggiate.
全地都要向耶和華歡樂; 要發起大聲,歡呼歌頌!
5 Salmeggiate al Signore colla cetera. Colla cetera giunta alla voce di canto.
要用琴歌頌耶和華, 用琴和詩歌的聲音歌頌他!
6 Date voci d'allegrezza con trombe, e suon di corno, Nel cospetto del Re, del Signore.
用號和角聲, 在大君王耶和華面前歡呼!
7 Rimbombi il mare, e ciò che è in esso; Il mondo, e i suoi abitanti.
願海和其中所充滿的澎湃; 世界和住在其間的也要發聲。
8 Battansi i fiumi a palme; Cantino d'allegrezza tutti i monti.
願大水拍手; 願諸山在耶和華面前一同歡呼;
9 Nel cospetto del Signore; perciocchè egli viene per giudicar la terra; Egli giudicherà il mondo in giustizia, E i popoli in dirittura.
因為他來要審判遍地。 他要按公義審判世界, 按公正審判萬民。

< Salmi 98 >