< Salmi 94 >

1 O SIGNORE Iddio delle vendette; O Dio delle vendette, apparisci in gloria.
LORD, you God to whom vengeance belongs, you God to whom vengeance belongs, shine forth.
2 Innalzati, o Giudice della terra; Rendi la retribuzione ai superbi.
Rise up, you judge of the earth. Pay back the proud what they deserve.
3 Infino a quando, o Signore, Infino a quando trionferanno gli empi?
LORD, how long will the wicked, how long will the wicked triumph?
4 [Infino a quando] sgorgheranno parole dure? [Infino a quando] si vanteranno tutti gli operatori d'iniquità?
They pour out arrogant words. All the evildoers boast.
5 Signore, essi tritano il tuo popolo, Ed affliggono la tua eredità;
They break your people in pieces, LORD, and afflict your heritage.
6 Uccidono la vedova e il forestiere, Ed ammazzano gli orfani;
They kill the widow and the alien, and murder the fatherless.
7 E dicono: Il Signore non [ne] vede, E l'Iddio di Giacobbe non [ne] intende [nulla].
They say, "The LORD will not see, neither will Jacob's God consider."
8 O [voi] i più stolti del popolo, intendete; E [voi] pazzi, quando sarete savi?
Consider, you senseless among the people; you fools, when will you be wise?
9 Colui che ha piantata l'orecchia non udirebbe egli? Colui che ha formato l'occhio non riguarderebbe egli?
He who implanted the ear, won't he hear? He who formed the eye, won't he see?
10 Colui che gastiga le genti, Che insegna il conoscimento agli uomini, non correggerebbe egli?
He who disciplines the nations, won't he punish? He who teaches man knows.
11 Il Signore conosce i pensieri degli uomini, [E sa] che son vanità.
The LORD knows the thoughts of man, that they are futile.
12 Beato l'uomo il qual tu correggi, Signore, Ed ammaestri per la tua Legge;
Blessed is the man whom you discipline, LORD, and teach out of your Law;
13 Per dargli riposo, [liberandolo] da' giorni dell'avversità, Mentre è cavata la fossa all'empio.
that you may give him rest from the days of adversity, until the pit is dug for the wicked.
14 Perciocchè il Signore non lascerà il suo popolo, E non abbandonerà la sua eredità.
For the LORD won't reject his people, neither will he forsake his inheritance.
15 Perciocchè il giudicio ritornerà a giustizia, E dietro a lui [saranno] tutti [quelli che son] diritti di cuore.
For judgment will return to righteousness. All the upright in heart shall follow it.
16 Chi si leverà per me contro a' maligni? Chi si presenterà per me contro agli operatori d'iniquità?
Who will rise up for me against the wicked? Who will stand up for me against the evildoers?
17 Se il Signore non [fosse stato] mio aiuto, Per poco l'anima mia sarebbe stata stanziata nel silenzio.
Unless the LORD had been my help, my soul would have soon lived in silence.
18 Quando io ho detto: Il mio piè vacilla; La tua benignità, o Signore, mi ha sostenuto.
When I said, "My foot is slipping." Your loving kindness, LORD, held me up.
19 Quando [io sono stato] in gran pensieri dentro di me, Le tue consolazioni han rallegrata l'anima mia.
In the multitude of my thoughts within me, your comforts delight my soul.
20 Il seggio delle malizie che forma iniquità in luogo di statuti, Potrebbe egli esserti congiunto?
Shall the throne of wickedness have fellowship with you, which brings about mischief by statute?
21 Essi corrono a schiere contro all'anima del giusto, E condannano il sangue innocente.
They gather themselves together against the soul of the righteous, and condemn the innocent blood.
22 Ma il Signore mi è in vece d'alto ricetto; E l'Iddio mio in vece di rocca di confidanza.
But the LORD has been my high tower, my God, the rock of my refuge.
23 Ed egli farà lor tornare addosso la loro iniquità, E li distruggerà per la lor [propria] malizia; Il Signore Iddio nostro li distruggerà.
He has brought on them their own iniquity, and will cut them off in their own wickedness. The LORD, our God, will cut them off.

< Salmi 94 >