< Salmi 94 >

1 O SIGNORE Iddio delle vendette; O Dio delle vendette, apparisci in gloria.
A Psalm of David for the fourth [day] of the week. The Lord is a God of vengeance; the God of vengeance has declared himself.
2 Innalzati, o Giudice della terra; Rendi la retribuzione ai superbi.
Be thou exalted, thou that judgest the earth: render a reward to the proud.
3 Infino a quando, o Signore, Infino a quando trionferanno gli empi?
How long shall sinners, O Lord, how long shall sinners boast?
4 [Infino a quando] sgorgheranno parole dure? [Infino a quando] si vanteranno tutti gli operatori d'iniquità?
They will utter and speak unrighteousness; all the workers of iniquity will speak [so].
5 Signore, essi tritano il tuo popolo, Ed affliggono la tua eredità;
They have afflicted thy people, O Lord, and hurt thine heritage.
6 Uccidono la vedova e il forestiere, Ed ammazzano gli orfani;
They have slain the widow and fatherless, and murdered the stranger.
7 E dicono: Il Signore non [ne] vede, E l'Iddio di Giacobbe non [ne] intende [nulla].
And they said, The Lord shall not see, neither shall the God of Jacob understand.
8 O [voi] i più stolti del popolo, intendete; E [voi] pazzi, quando sarete savi?
Understand now, ye simple among the people; and ye fools, at length be wise.
9 Colui che ha piantata l'orecchia non udirebbe egli? Colui che ha formato l'occhio non riguarderebbe egli?
He that planted the ear, does he not hear? or he that formed the eye, does not he perceive?
10 Colui che gastiga le genti, Che insegna il conoscimento agli uomini, non correggerebbe egli?
He that chastises the heathen, shall not he punish, [even] he that teaches man knowledge?
11 Il Signore conosce i pensieri degli uomini, [E sa] che son vanità.
The Lord knows the thoughts of men, that they are vain.
12 Beato l'uomo il qual tu correggi, Signore, Ed ammaestri per la tua Legge;
Blessed is the man whomsoever thou shalt chasten, O Lord, and shalt teach him out of thy law;
13 Per dargli riposo, [liberandolo] da' giorni dell'avversità, Mentre è cavata la fossa all'empio.
to give him rest from evil days, until a pit be digged for the sinful one.
14 Perciocchè il Signore non lascerà il suo popolo, E non abbandonerà la sua eredità.
For the Lord will not cast off his people, neither will he forsake his inheritance;
15 Perciocchè il giudicio ritornerà a giustizia, E dietro a lui [saranno] tutti [quelli che son] diritti di cuore.
until righteousness return to judgment, and all the upright in heart shall follow it. (Pause)
16 Chi si leverà per me contro a' maligni? Chi si presenterà per me contro agli operatori d'iniquità?
Who will rise up for me against the transgressors? or who will stand up with me against the workers of iniquity?
17 Se il Signore non [fosse stato] mio aiuto, Per poco l'anima mia sarebbe stata stanziata nel silenzio.
If the Lord had not helped me, my soul had almost sojourned in Hades.
18 Quando io ho detto: Il mio piè vacilla; La tua benignità, o Signore, mi ha sostenuto.
If I said, My foot has been moved;
19 Quando [io sono stato] in gran pensieri dentro di me, Le tue consolazioni han rallegrata l'anima mia.
thy mercy, O Lord, helped me. O Lord, according to the multitude of my griefs within my heart, thy consolation have soothed my soul.
20 Il seggio delle malizie che forma iniquità in luogo di statuti, Potrebbe egli esserti congiunto?
Shall the throne of iniquity have fellowship with thee, which frames mischief by an ordinance?
21 Essi corrono a schiere contro all'anima del giusto, E condannano il sangue innocente.
They will hunt for the soul of the righteous, and condemn innocent blood.
22 Ma il Signore mi è in vece d'alto ricetto; E l'Iddio mio in vece di rocca di confidanza.
But the Lord was my refuge; and my God the helper of my hope.
23 Ed egli farà lor tornare addosso la loro iniquità, E li distruggerà per la lor [propria] malizia; Il Signore Iddio nostro li distruggerà.
And he will recompense to them their iniquity and their wickedness: the Lord our God shall utterly destroy them.

< Salmi 94 >