< Salmi 92 >

1 Salmo di cantico per il giorno del sabato EGLI [è] una bella cosa di celebrare il Signore, E di salmeggiare al tuo Nome, o Altissimo;
مزمور. سرود برای روز شبّات. چه نیکوست خداوند را سپاس گفتن و نام خدای قادر متعال را با سرود ستایش کردن!
2 Di predicare per [ogni] mattina la tua benignità, E la tua verità [tutte] le notti;
صبحگاهان، از خداوند به خاطر محبتش تشکر کنید و هر شب، وفاداری او را به یاد آورید.
3 In sul decacordo, e in sul saltero; Con canto di voce, giunto alla cetera.
او را با صدای رباب ده تار و به نوای بربط بپرستید.
4 Perciocchè, o Signore, tu mi hai rallegrato colle tue opere; Io giubilo ne' fatti delle tue mani.
ای خداوند، تو با کارهای خود، مرا شاد کرده‌ای؛ به سبب آنچه که برایم انجام داده‌ای، شادمانه می‌سرایم.
5 Quanto son grandi, o Signore, le tue opere! I tuoi pensamenti son grandemente profondi.
خداوندا، اعمال تو بسیار با عظمت و شگفت‌انگیزند. افکار تو بی‌نهایت عمیق‌اند.
6 L'uomo stolto non conosce, E il pazzo non intende questo:
شخص نادان درک نمی‌کند و آدم احمق این را نمی‌فهمد که
7 Che gli empi germogliano come l'erba, E che tutti gli operatori d'iniquità fioriscono, Per perire in eterno.
هر چند گناهکاران مثل علف هرز می‌رویند و همهٔ بدکاران کامیاب هستند، ولی سرانجام، برای همیشه نابود خواهند شد.
8 Ma tu, o Signore, [Sei] l'Eccelso in eterno.
اما تو ای خداوند، تا ابد باقی و از همه برتر هستی!
9 Perciocchè, ecco, i tuoi nemici, o Signore; Perciocchè, ecco, i tuoi nemici periranno; E tutti gli operatori d'iniquità saranno dissipati.
همه دشمنانت نابود خواهند شد و تمام بدکاران، از پای در خواهند آمد.
10 Ma tu alzerai il mio corno, come [quello di] un liocorno; Io sarò unto d'olio verdeggiante.
تو مرا همچون گاو وحشی نیرومند ساخته‌ای و با روغن خوشبوی تازه مرا معطر کرده‌ای.
11 E l'occhio mio riguarderà i miei nemici; E le mie orecchie udiranno [ciò che io desidero] de' maligni Che si levano contro a me.
نابودی دشمنانم را با چشمانم دیده‌ام و خبر سقوط گناهکاران را با گوشهای خود شنیده‌ام.
12 Il giusto fiorirà come la palma, Crescerà come il cedro nel Libano.
عادلان همچون درخت خرما ثمر می‌دهند و مانند درخت سرو لبنان، رشد می‌کنند.
13 Quelli che saran piantati nella Casa del Signore Fioriranno ne' cortili del nostro Dio.
آنان همچون درختانی هستند که در خانهٔ خداوند نشانده شده‌اند. آنان در صحنهای خدا شکوفه خواهند داد.
14 Nell'estrema vecchiezza ancor frutteranno, E saranno prosperi e verdeggianti;
حتی در ایام پیری نیز، قوی و پرنشاط خواهند بود و ثمر خواهند داد،
15 Per predicare che il Signore, la mia Rocca, [è] diritto; E che non [vi è] alcuna iniquità in lui.
و اعلام خواهند کرد: «خدا عادل است؛ او تکیه‌گاه من است و در او هیچ بدی وجود ندارد.»

< Salmi 92 >