< Salmi 92 >

1 Salmo di cantico per il giorno del sabato EGLI [è] una bella cosa di celebrare il Signore, E di salmeggiare al tuo Nome, o Altissimo;
Psaume. Cantique pour le jour du sabbat. Il est beau de louer l’Éternel, Et de célébrer ton nom, ô Très-Haut!
2 Di predicare per [ogni] mattina la tua benignità, E la tua verità [tutte] le notti;
D’annoncer le matin ta bonté, Et ta fidélité pendant les nuits,
3 In sul decacordo, e in sul saltero; Con canto di voce, giunto alla cetera.
Sur l’instrument à dix cordes et sur le luth, Aux sons de la harpe.
4 Perciocchè, o Signore, tu mi hai rallegrato colle tue opere; Io giubilo ne' fatti delle tue mani.
Tu me réjouis par tes œuvres, ô Éternel! Et je chante avec allégresse l’ouvrage de tes mains.
5 Quanto son grandi, o Signore, le tue opere! I tuoi pensamenti son grandemente profondi.
Que tes œuvres sont grandes, ô Éternel! Que tes pensées sont profondes!
6 L'uomo stolto non conosce, E il pazzo non intende questo:
L’homme stupide n’y connaît rien, Et l’insensé n’y prend point garde.
7 Che gli empi germogliano come l'erba, E che tutti gli operatori d'iniquità fioriscono, Per perire in eterno.
Si les méchants croissent comme l’herbe, Si tous ceux qui font le mal fleurissent, C’est pour être anéantis à jamais.
8 Ma tu, o Signore, [Sei] l'Eccelso in eterno.
Mais toi, tu es le Très-Haut, A perpétuité, ô Éternel!
9 Perciocchè, ecco, i tuoi nemici, o Signore; Perciocchè, ecco, i tuoi nemici periranno; E tutti gli operatori d'iniquità saranno dissipati.
Car voici, tes ennemis, ô Éternel! Car voici, tes ennemis périssent; Tous ceux qui font le mal sont dispersés.
10 Ma tu alzerai il mio corno, come [quello di] un liocorno; Io sarò unto d'olio verdeggiante.
Et tu me donnes la force du buffle; Je suis arrosé avec une huile fraîche.
11 E l'occhio mio riguarderà i miei nemici; E le mie orecchie udiranno [ciò che io desidero] de' maligni Che si levano contro a me.
Mon œil se plaît à contempler mes ennemis, Et mon oreille à entendre mes méchants adversaires.
12 Il giusto fiorirà come la palma, Crescerà come il cedro nel Libano.
Les justes croissent comme le palmier, Ils s’élèvent comme le cèdre du Liban.
13 Quelli che saran piantati nella Casa del Signore Fioriranno ne' cortili del nostro Dio.
Plantés dans la maison de l’Éternel, Ils prospèrent dans les parvis de notre Dieu;
14 Nell'estrema vecchiezza ancor frutteranno, E saranno prosperi e verdeggianti;
Ils portent encore des fruits dans la vieillesse, Ils sont pleins de sève et verdoyants,
15 Per predicare che il Signore, la mia Rocca, [è] diritto; E che non [vi è] alcuna iniquità in lui.
Pour faire connaître que l’Éternel est juste. Il est mon rocher, et il n’y a point en lui d’iniquité.

< Salmi 92 >