< Salmi 92 >

1 Salmo di cantico per il giorno del sabato EGLI [è] una bella cosa di celebrare il Signore, E di salmeggiare al tuo Nome, o Altissimo;
Yahweh, it is good for people to thank you and to sing to praise you [MTY] who are greater than any other god.
2 Di predicare per [ogni] mattina la tua benignità, E la tua verità [tutte] le notti;
It is good to proclaim every morning that you faithfully love us, and each night [to sing songs that] declare that you always do what you have promised to do,
3 In sul decacordo, e in sul saltero; Con canto di voce, giunto alla cetera.
accompanied by [musicians playing] harps that have ten strings, and by the sounds made by a lyre.
4 Perciocchè, o Signore, tu mi hai rallegrato colle tue opere; Io giubilo ne' fatti delle tue mani.
Yahweh, you have caused me to be glad; I sing joyfully because of what you [SYN] have done.
5 Quanto son grandi, o Signore, le tue opere! I tuoi pensamenti son grandemente profondi.
Yahweh, the things that you do are great! But it is difficult for us to understand [all] that you think.
6 L'uomo stolto non conosce, E il pazzo non intende questo:
There are things [that you do] that foolish people cannot know about, things that stupid people cannot understand.
7 Che gli empi germogliano come l'erba, E che tutti gli operatori d'iniquità fioriscono, Per perire in eterno.
They do not understand that although the number of wicked [people] increases [like blades of] grass do [SIM], and they prosper, they will be completely destroyed.
8 Ma tu, o Signore, [Sei] l'Eccelso in eterno.
But Yahweh, you [will] exalted/be honored/rule) forever.
9 Perciocchè, ecco, i tuoi nemici, o Signore; Perciocchè, ecco, i tuoi nemici periranno; E tutti gli operatori d'iniquità saranno dissipati.
Yahweh, your enemies will [certainly] die, and those who do wicked things will be defeated/scattered.
10 Ma tu alzerai il mio corno, come [quello di] un liocorno; Io sarò unto d'olio verdeggiante.
But you have caused me to be as strong [MTY] as [SIM] a wild ox; you have caused me to be very joyful [MTY].
11 E l'occhio mio riguarderà i miei nemici; E le mie orecchie udiranno [ciò che io desidero] de' maligni Che si levano contro a me.
I [SYN] have seen you defeat my enemies; d I have heard those evil men wail/scream while they were being slaughtered.
12 Il giusto fiorirà come la palma, Crescerà come il cedro nel Libano.
But righteous [people] will prosper like [SIM] palm trees that grow well, or like [SIM] cedar [trees] that grow in Lebanon.
13 Quelli che saran piantati nella Casa del Signore Fioriranno ne' cortili del nostro Dio.
[They are like the trees] that grow near the temple of Yahweh [in Jerusalem], those trees that are close to the courtyard of the temple of our God.
14 Nell'estrema vecchiezza ancor frutteranno, E saranno prosperi e verdeggianti;
[Even] when righteous people become old, they do many things [IDM] [that please God]. They remain strong and full of energy, [like trees that] [MET] remain full of sap.
15 Per predicare che il Signore, la mia Rocca, [è] diritto; E che non [vi è] alcuna iniquità in lui.
That shows that Yahweh is just; he is [like a huge] rock [under which I am safe/protected], and he never does anything that is wicked/wrong.

< Salmi 92 >