< Salmi 92 >

1 Salmo di cantico per il giorno del sabato EGLI [è] una bella cosa di celebrare il Signore, E di salmeggiare al tuo Nome, o Altissimo;
A Melody, a Song, For the Sabbath-day. It is good to give thanks to Yahweh, And to sing praises unto thy Name, O Most High;
2 Di predicare per [ogni] mattina la tua benignità, E la tua verità [tutte] le notti;
To declare, in the morning, thy lovingkindness, And thy faithfulness at night;
3 In sul decacordo, e in sul saltero; Con canto di voce, giunto alla cetera.
Upon an instrument of ten strings, and upon a harp, With resounding music on the lyre.
4 Perciocchè, o Signore, tu mi hai rallegrato colle tue opere; Io giubilo ne' fatti delle tue mani.
For thou hast made me glad, O Yahweh, in thy doing, In the works of thy hands, will I shout for joy.
5 Quanto son grandi, o Signore, le tue opere! I tuoi pensamenti son grandemente profondi.
How great have grown thy works, Yahweh, [How] very deep are laid thy plans!
6 L'uomo stolto non conosce, E il pazzo non intende questo:
A man that is brutish, cannot know, And, a dullard, cannot discern this: —
7 Che gli empi germogliano come l'erba, E che tutti gli operatori d'iniquità fioriscono, Per perire in eterno.
When the lawless do thrive like grass, And all the workers of iniquity have blossomed, It is that they may be destroyed for ever.
8 Ma tu, o Signore, [Sei] l'Eccelso in eterno.
But, thou, shalt be on high age-abidingly, O Yahweh.
9 Perciocchè, ecco, i tuoi nemici, o Signore; Perciocchè, ecco, i tuoi nemici periranno; E tutti gli operatori d'iniquità saranno dissipati.
For lo! thine enemies, Yahweh, For lo! thine enemies, shall perish, They shall be scattered—all the workers of iniquity;
10 Ma tu alzerai il mio corno, come [quello di] un liocorno; Io sarò unto d'olio verdeggiante.
But thou wilt exalt, as [those of] the buffalo, my horn, I have been anointed, with fresh oil.
11 E l'occhio mio riguarderà i miei nemici; E le mie orecchie udiranno [ciò che io desidero] de' maligni Che si levano contro a me.
So hath mine eye descried them who were lying in wait for me, —Of my wicked assailants, mine ears, shall hear.
12 Il giusto fiorirà come la palma, Crescerà come il cedro nel Libano.
The righteous, like the palm-tree, shall thrive, Like the cedar in Lebanon, shall he grow;
13 Quelli che saran piantati nella Casa del Signore Fioriranno ne' cortili del nostro Dio.
They who are planted in the house of Yahweh, In the courts of our God, shall flourish;
14 Nell'estrema vecchiezza ancor frutteranno, E saranno prosperi e verdeggianti;
Still shall they bear fruit in old age, Vigorous and fresh, shall they be:
15 Per predicare che il Signore, la mia Rocca, [è] diritto; E che non [vi è] alcuna iniquità in lui.
To declare that upright is Yahweh, My Rock, and no perversity in him.

< Salmi 92 >