< Salmi 92 >

1 Salmo di cantico per il giorno del sabato EGLI [è] una bella cosa di celebrare il Signore, E di salmeggiare al tuo Nome, o Altissimo;
[Sabbath hnin ham Tingtoeng Laa] BOEIPA uem ham neh Khohni namah ming tingtoeng ham tah then pai tih,
2 Di predicare per [ogni] mattina la tua benignità, E la tua verità [tutte] le notti;
Mincang ah na sitlohnah, hlaem ah na uepomnah doek ham te,
3 In sul decacordo, e in sul saltero; Con canto di voce, giunto alla cetera.
Thangpa parha, phungding rhotoeng nen khaw rhoep tloe pai.
4 Perciocchè, o Signore, tu mi hai rallegrato colle tue opere; Io giubilo ne' fatti delle tue mani.
BOEIPA namah kah bisai neh ka ko na hoe sak tih na kut dongkah bibi rhangneh ka tamhoe.
5 Quanto son grandi, o Signore, le tue opere! I tuoi pensamenti son grandemente profondi.
BOEIPA nang kah bibi tah len tangkik tih na kopoek khaw dung tangkik.
6 L'uomo stolto non conosce, E il pazzo non intende questo:
Kotalh hlang loh ming pawt tih aka ang loh hekah he yakming pawh.
7 Che gli empi germogliano come l'erba, E che tutti gli operatori d'iniquità fioriscono, Per perire in eterno.
Halang rhoek te baelhing bangla cawn uh tih khooi cakhaw amih boethae aka saii boeih tah a yoeyah la mitmoeng ni.
8 Ma tu, o Signore, [Sei] l'Eccelso in eterno.
Tedae BOEIPA nang tah kumhal duela na sang pai.
9 Perciocchè, ecco, i tuoi nemici, o Signore; Perciocchè, ecco, i tuoi nemici periranno; E tutti gli operatori d'iniquità saranno dissipati.
BOEIPA nang kah thunkha rhoek te na thunkha rhoek vanbangla milh uh vetih boethae aka saii rhoek boeih khaw pamhma uh ni.
10 Ma tu alzerai il mio corno, come [quello di] un liocorno; Io sarò unto d'olio verdeggiante.
Te dongah ka ki he cung ki bangla na pomsang tih situi thai neh nan yuh.
11 E l'occhio mio riguarderà i miei nemici; E le mie orecchie udiranno [ciò che io desidero] de' maligni Che si levano contro a me.
Ka taengah aka thoo rhalmah te ka mik loh a paelki tih thaehuet rhoek khaw ka hna loh a yaak coeng.
12 Il giusto fiorirà come la palma, Crescerà come il cedro nel Libano.
Aka dueng tah rhophoe bangla cawn vetih Lebanon kah lamphai bangla rhoeng ni.
13 Quelli che saran piantati nella Casa del Signore Fioriranno ne' cortili del nostro Dio.
BOEIPA im kah a phung tah mamih Pathen kah vongup ah muem uh ni.
14 Nell'estrema vecchiezza ancor frutteranno, E saranno prosperi e verdeggianti;
A sam a pok vaengah thaihsu pueng vetih kuirhang thinghing la om uh ni.
15 Per predicare che il Signore, la mia Rocca, [è] diritto; E che non [vi è] alcuna iniquità in lui.
Kai kah lungpang BOEIPA tah thuem tih a khuiah dumlai om pawh tila doek ham om pai.

< Salmi 92 >