< Salmi 91 >

1 CHI dimora nel nascondimento dell'Altissimo, Alberga all'ombra dell'Onnipotente.
Sawsang soeih a awmnaak hun awh ak awm taw Boeimang thak awm a hlip awh dym kawm uh.
2 Io dirò al Signore: [Tu sei] il mio ricetto e la mia fortezza; Mio Dio, in cui mi confido.
Bawipa, Anih taw kang thuknaak ingkaw ka vawngcak, ka ypnaak Khawsa na awm hy,” ti kawng nyng.
3 Certo egli ti riscoterà dal laccio dell'uccellatore, Dalla pestilenza mortifera.
Anih ing pha aham dawng dun peek a kut khui ingkaw thihnaak tlawhnu khui awhkawng ni loet sak kaw.
4 Egli ti farà riparo colle sue penne, E tu ti ridurrai in salvo sotto alle sue ale; La sua verità [ti sarà] scudo e targa.
Anih ing ang hla ing ni hlip kawmsaw, ang hlak kep awh dymnaak hu kawm uk ti; anih a ypawmnaak ce nang a phuhqa ingkaw kqangdan na awm kaw.
5 Tu non temerai di spavento notturno, [Nè] di saetta volante di giorno;
Than kqih awm awm ap kqih kawp ti, dai awh ak ding thai awm ap kqih kawp ti.
6 [Nè] di pestilenza [che] vada attorno nelle tenebre; [Nè] di sterminio [che] distrugga in [pien] mezzodì.
Khawmthan awh ak thoek tlawhpui awm ap kqih voel ti kawp ti, khawnghyp awh ak law thihnaak awm ap kqih ti kawp ti.
7 Mille te [ne] caderanno al lato [manco], E diecimila al destro; [E pur quello] non ti aggiungerà.
Na venawh thlang thawnghqa tlu u seiawm, nang a ven am pha qoe kaw.
8 Sol riguarderai con gli occhi, E vedrai la retribuzione degli empi,
Namik doeng ing toek hqoeng kawm tiksaw thlakchekhqi phepnaak ce hu kawp ti.
9 Perciocchè, o Signore, tu [sei] il mio ricetto; Tu hai costituito l'Altissimo [per] tuo abitacolo.
Sawsang Soeih ce na awmnaak hun na na taak awhtaw – kai kang thuknaak, Bawipa ce –
10 Male alcuno non ti avverrà, E piaga alcuna non si accosterà al tuo tabernacolo.
Tlawhnaak qoe qoe ing am ni pha tikaw, ikawmyih a seetnaak ingawm na hi im am pha law ti kaw.
11 Perciocchè egli comanderà a' suoi Angeli intorno a te, Che ti guardino in tutte le tue vie.
Ikawtih na cehnaak a hoeiawh anik awmpyi aham ak khan na cehnaak a hoeiawh anik awm pyi aham ak khan ceityihkhqi ce awi pe kaw;
12 Essi ti leveranno in palma di mano, Che talora il tuo piè non s'intoppi in alcuna pietra.
Lung awh na khaw am na suknaak aham cekkhqi ing na kut awh ni hak pawm kawm uh.
13 Tu camminerai sopra il leone, e sopra l'aspido; Tu calcherai il leoncello e il dragone.
Sendeih ingkaw ngentau ce leh kawm tiksaw; samthyyn ak bau soeih ingkaw khquih bau ce nawi kawp ti.
14 Perciocchè egli ha posta in me tutta la sua affezione, [dice il Signore], io lo libererò; [E] lo leverò ad alto, perchè egli conosce il mio Nome.
Ikawtih Bawipa, Kai ani lungnaak dawngawh, hul kawng nyng; kang ming ce a sim dawngawh, hlip a chung kawng nyng.
15 Egli m'invocherà, e io gli risponderò; Io [sarò] con lui [quando sarà] in distretta; Io lo riscoterò e lo glorificherò.
Kai ce nik khy kawmsaw, kai ing hlat kawng kyinaak a hu awh ce awmpyi kawng nyng saw, ka hul coengawh zoeksang kawng nyng.
16 Io lo sazierò di lunga vita, E gli farò veder la mia salute.
Hqinglung sangnaak ing ngaihqep sak kawng nyng saw ka hulnaak ce huh sak kawng nyng.

< Salmi 91 >