< Salmi 85 >

1 Salmo de' figliuoli di Core, [dato] al Capo de' Musici O SIGNORE, tu sei stato propizio alla tua terra; Tu hai ritratto Giacobbe di cattività.
For the end, a Psalm for the sons of Core. O Lord, thou has taken pleasure in thy land: thou hast turned back the captivity of Jacob.
2 Tu hai rimessa al tuo popolo la sua iniquità, Tu hai coperti tutti i lor peccati. (Sela)
Thou hast forgiven thy people their transgressions; thou has covered all their sins. (Pause)
3 Tu hai acquetato tutto il tuo cruccio; Tu ti sei stolto dall'ardore della tua ira.
Thou has caused all thy wrath to cease: thou hast turned from thy fierce anger.
4 Ristoraci, o Dio della nostra salute, E fa' cessar la tua indegnazione contro a noi.
Turn us, O God of our salvation, and turn thy anger away from us.
5 Sarai tu in perpetuo adirato contro a noi? Farai tu durar l'ira tua per ogni età?
Wouldest thou be angry with us for ever? or wilt thou continue thy wrath from generation to generation?
6 Non tornerai tu a darci la vita, Acciocchè il tuo popolo si rallegri in te?
O God, thou wilt turn and quicken us; and thy people shall rejoice in thee.
7 O Signore, mostraci la tua benignità, E dacci la tua salute.
Shew us thy mercy, O Lord, and grant us thy salvation.
8 Io ascolterò ciò che dirà il Signore Iddio; Certo egli parlerà di pace al suo popolo ed a' suoi santi; E [farà] ch'essi non ritorneranno più a follia.
I will hear what the Lord God will say concerning me: for he shall speak peace to his people, and to his saints, and to those that turn their heart toward him.
9 Certo, la sua salute [è] vicina a quelli che lo temono; La gloria abiterà nel nostro paese.
Moreover his salvation is near them that fear him; that glory may dwell in our land.
10 Benignità e verità s'incontreranno insieme; Giustizia e pace si baceranno.
Mercy and truth are met together: righteousness and peace have kissed [each other].
11 Verità germoglierà dalla terra; E giustizia riguarderà dal cielo.
Truth has sprung out of the earth; and righteousness has looked down from heaven.
12 Il Signore eziandio darà il bene; E la nostra terra produrrà il suo frutto.
For the Lord will give goodness; and our land shall yield her fruit.
13 Egli farà camminar davanti a sè la giustizia, E [la] metterà nella via de' suoi passi.
Righteousness shall go before him; and shall set his steps in the way.

< Salmi 85 >