< Salmi 82 >

1 Salmo di Asaf IDDIO è presente nella raunanza di Dio; Egli giudica nel mezzo degl'iddii.
God presides in the great assembly. He judges among the deities.
2 Infino a quando giudicherete voi ingiustamente, Ed avrete riguardo alla qualità delle persone degli empi? (Sela)
“How long will you judge unjustly, and show partiality to the wicked?” (Selah) ·contemplation with musical interlude·.
3 Fate ragione al misero ed all'orfano; Fate diritto all'afflitto ed al povero.
“Defend the weak, the poor, and the fatherless. Maintain the rights of the poor and oppressed.
4 Liberate il misero ed il bisognoso; Riscotete[lo] dalla mano degli empi.
Rescue the weak and needy. Deliver them out of the hand of the wicked.”
5 Essi non hanno alcun conoscimento, nè senno; Camminano in tenebre; Tutti i fondamenti della terra sono smossi.
They don’t know, neither do they understand. They walk back and forth in darkness. All the foundations of the earth are shaken.
6 Io ho detto: Voi [siete] dii; E tutti [siete] figliuoli dell'Altissimo.
I said, “You are elohim ·judges, gods·, all of you are sons of haElyon [the Most High].
7 Tuttavolta voi morrete come un altro uomo, E caderete come qualunque [altro] de' principi.
Nevertheless you shall die like men, and fall like one of the rulers.”
8 Levati, o Dio, giudica la terra; Perciocchè tu devi essere il possessore di tutte le genti.
Arise, God, judge the earth, for you inherit all of the nations.

< Salmi 82 >