< Salmi 72 >

1 Per Salomone O DIO, da' i tuoi giudicii al re, E la tua giustizia al figliuolo del re.
神よねがはくは汝のもろもろの審判を王にあたへ なんぢの義をわうの子にあたへたまへ
2 Ed egli giudicherà il tuo popolo in giustizia, Ed i tuoi poveri afflitti in dirittura.
かれは義をもてなんぢの民をさばき公平をもて苦しむものを鞫かん
3 I monti produrranno pace al popolo; E i colli [saranno pieni] di giustizia.
義によりて山と岡とは民に平康をあたふべし
4 Egli farà ragione a' poveri afflitti d'infra il popolo; Egli salverà i figliuoli del misero, E fiaccherà l'oppressore.
かれは民のくるしむ者のために審判をなし乏しきものの子輩をすくひ虐ぐるものを壞きたまはん
5 Essi ti temeranno per ogni età, Mentre dureranno il sole e la luna.
かれらは日と月とのあらんかぎり世々おしなべて汝をおそるべし
6 Egli scenderà come pioggia sopra erba segata; Come pioggia minuta che adacqua la terra.
かれは苅とれる牧にふる雨のごとく地をうるほす白雨のごとくのぞまん
7 Il giusto fiorirà a' dì d'esso, E [vi sarà] abbondanza di pace, finchè non [vi sia] più luna.
かれの世にただしき者はさかえ平和は月のうするまで豊かならん
8 Ed egli signoreggerà da un mare all'altro, E dal fiume fino alle estremità della terra.
またその政治は海より海にいたり河より地のはてにおよぶべし
9 Quelli che abitano ne' deserti s'inchineranno davanti a lui, Ed i suoi nemici leccheranno la polvere.
野にをる者はそのまへに屈み そり仇は塵をなめん
10 I re di Tarsis e delle isole [gli] pagheranno tributo; I re di Etiopia e di Arabia [gli] porteranno doni.
タルシシおよび島々の王たちは貢ををさめ シバとセバの王たちは禮物をささげん
11 E tutti i re l'adoreranno, Tutte le nazioni gli serviranno.
もろもろの王はそのまへに俯伏し もろもろの國はかれにつかへん
12 Perciocchè egli libererà il bisognoso che grida, E il povero afflitto, e [colui che] non [ha] alcuno che lo aiuti.
かれは乏しき者をその叫ぶときにすくひ 助けなき苦しむ者をたすけ
13 Egli avrà compassione del misero e del bisognoso, E salverà le persone de' poveri.
弱きものと乏しき者とをあはれみ乏しきものの霊魂をすくひ
14 Egli riscoterà la vita loro da frode e da violenza; E il sangue loro sarà prezioso davanti a lui.
かれらのたましひを暴虐と強暴とよりあがなひたまふ その血はみまへに貴かるべし
15 Così egli viverà, ed [altri] gli darà dell'oro di Etiopia; E pregherà per lui del continuo, e tuttodì lo benedirà.
かれらは存ふべし 人はシバの黄金をささげてかれのために恒にいのり終日かれをいははん
16 Essendo seminata in terra, sulla sommità de' monti, pure una menata di frumento, Quello ch'essa produrrà farà romore come il Libano; E [gli abitanti] delle città fioriranno come l'erba della terra.
國のうち五穀ゆたかにしてその實はレバノンのごとく山のいただきにそよぎ 邑の人々は地の草のごとく榮ゆべし
17 Il suo nome durerà in eterno, Il suo nome sarà perpetuato di generazione in generazione, Mentre vi sarà sole; E tutte le nazioni saranno benedette in lui, [E] lo celebreranno beato.
かれの名はつねにたえず かれの名は日の久しきごとくに絶ることなし 人はかれによりて福祉をえん もろもろの國はかれをさいはひなる者ととなへん
18 Benedetto [sia] il Signore Iddio, l'Iddio d'Israele, Il qual solo fa maraviglie.
ただイスラエルの神のみ奇しき事跡をなしたまへり 神ヱホバはほむべきかな
19 Benedetto [sia] ancora eternamente il Nome suo glorioso; E sia tutta la terra ripiena della sua gloria. Amen, Amen.
その榮光の名はよよにほむべきかな全地はその榮光にて滿べしアーメン アーメン
20 [Qui] finiscono le orazioni di Davide, figliuolo d'Isai.
ヱッサイの子ダビデの祈はをはりぬ

< Salmi 72 >