< Salmi 72 >

1 Per Salomone O DIO, da' i tuoi giudicii al re, E la tua giustizia al figliuolo del re.
Псалом за Соломона Боже, дай твоето правосъдие на царя, И правдата си на царския син,
2 Ed egli giudicherà il tuo popolo in giustizia, Ed i tuoi poveri afflitti in dirittura.
За да съди Твоите люде с правда, И угнетените Ти с правосъдие.
3 I monti produrranno pace al popolo; E i colli [saranno pieni] di giustizia.
Планините ще донесат мир на людете, И хълмовете мир с правда.
4 Egli farà ragione a' poveri afflitti d'infra il popolo; Egli salverà i figliuoli del misero, E fiaccherà l'oppressore.
Той ще съди справедливо угнетените между людете, Ще избави чадата на немотните, и ще смаже насилника
5 Essi ti temeranno per ogni età, Mentre dureranno il sole e la luna.
Ще Ти се боят догде трае слънцето, И догде съществува луната, из родове в родове.
6 Egli scenderà come pioggia sopra erba segata; Come pioggia minuta che adacqua la terra.
Той ще слезе като дъжд на окосена ливада, Като ситен дъжд, който оросява земята.
7 Il giusto fiorirà a' dì d'esso, E [vi sarà] abbondanza di pace, finchè non [vi sia] più luna.
В неговите дни ще цъфти праведният, И мир ще изобилва докато трае луната.
8 Ed egli signoreggerà da un mare all'altro, E dal fiume fino alle estremità della terra.
Той ще владее от море до море, И от Евфрат до краищата на земята.
9 Quelli che abitano ne' deserti s'inchineranno davanti a lui, Ed i suoi nemici leccheranno la polvere.
Пред него ще коленичат жителите на пустинята: И неприятелите му ще лижат пръстта.
10 I re di Tarsis e delle isole [gli] pagheranno tributo; I re di Etiopia e di Arabia [gli] porteranno doni.
Царете на Тарсис и на островите ще донесат подаръци; Царете на Шева и на Сева ще поднесат дарове.
11 E tutti i re l'adoreranno, Tutte le nazioni gli serviranno.
Да! ще му се поклонят всичките царе, Всичките народи ще му слугуват.
12 Perciocchè egli libererà il bisognoso che grida, E il povero afflitto, e [colui che] non [ha] alcuno che lo aiuti.
Защото той ще избави сиромаха, когато вика, И угнетения и безпомощния,
13 Egli avrà compassione del misero e del bisognoso, E salverà le persone de' poveri.
Ще се смили за сиромаха и немотния, И ще спаси душите на немотните.
14 Egli riscoterà la vita loro da frode e da violenza; E il sangue loro sarà prezioso davanti a lui.
От угнетение и насилие ще изкупи душите им; И скъпоценна ще бъде кръвта им пред очите му.
15 Così egli viverà, ed [altri] gli darà dell'oro di Etiopia; E pregherà per lui del continuo, e tuttodì lo benedirà.
И ще живее; и нему ще се даде от шевското злато; Винаги ще се възнася молитва за него, И цял ден ще го благославят.
16 Essendo seminata in terra, sulla sommità de' monti, pure una menata di frumento, Quello ch'essa produrrà farà romore come il Libano; E [gli abitanti] delle città fioriranno come l'erba della terra.
Изобилие от жито ще има на земята, до върховете на планините; Плодът му ще се люлее като ливанската планина; И жителите по градовете ще цъфтят като земната трева.
17 Il suo nome durerà in eterno, Il suo nome sarà perpetuato di generazione in generazione, Mentre vi sarà sole; E tutte le nazioni saranno benedette in lui, [E] lo celebreranno beato.
Името му ще пребъдва до века; Името му ще се продължава докато трае слънцето; И ще се благославят в него човеците; Всичките народи ще го облажават.
18 Benedetto [sia] il Signore Iddio, l'Iddio d'Israele, Il qual solo fa maraviglie.
Благословен да е Господ Бог Израилев, Който Един прави чудеса;
19 Benedetto [sia] ancora eternamente il Nome suo glorioso; E sia tutta la terra ripiena della sua gloria. Amen, Amen.
И благословено да бъде славното Негово име до века: И нека се изпълни със славата Му цялата земя. Амин и амин.
20 [Qui] finiscono le orazioni di Davide, figliuolo d'Isai.
Свършиха се молитвите на Иесевия син Давида.

< Salmi 72 >