< Salmi 64 >

1 Salmo di Davide, [dato] al Capo de' Musici O DIO, ascolta la mia voce, mentre io [fo] la mia orazione; Guarda la vita mia dallo spavento del nemico.
Oye, o! Dios, mi voz en mi oración: guarda mi vida del miedo del enemigo:
2 Nascondimi dal consiglio de' maligni, [E] dalla turba degli operatori d'iniquità;
Escóndeme del secreto consejo de los malignos: de la conspiración de los que obran iniquidad.
3 I quali hanno aguzzata la lor lingua come una spada; [E in luogo di] saette, hanno tratte parole amare;
Que afilaron su lengua, como espada: armaron por su saeta palabra amarga:
4 Per saettar l'[uomo] intiero in luoghi nascosti; Di subito improvviso lo saettano, e non hanno timore alcuno.
Para asaetar a escondidas al perfecto: de presto le asaetean, y no temen.
5 Fermano fra loro pensieri malvagi; Divisano di tender di nascosto lacci, Dicono: Chi li vedrà?
Afírmanse asimismos sobre palabra mala: tratan de esconder los lazos: dicen: ¿Quién los ha de ver?
6 Investigano malizie; ricercano tutto ciò che si può investigare; E [quanto può] l'interior dell'uomo, ed un cuor cupo.
Inquieren iniquidades; perficionan la inquisición del inquiridor, y lo que inventó lo íntimo de cada uno, y el corazón inventivo.
7 Ma Iddio li saetterà; Le lor ferite saranno [come di] saetta subitanea.
Mas Dios los asaeteará con saeta, de repente serán sus plagas.
8 E le lor lingue saranno traboccate sopra loro; Chiunque li vedrà fuggirà.
Y harán caer sobre sí sus mismas lenguas: espantarse han todos los que los vieren.
9 E tutti gli uomini temeranno, E racconteranno l'opera di Dio; E considereranno quello ch'egli avrà fatto.
Y temerán todos los hombres, y anunciarán la obra de Dios, y entenderán su obra.
10 Il giusto si rallegrerà nel Signore, e spererà in lui; E tutti quelli che son diritti di cuore, si glorieranno.
El justo se alegrará en Jehová, y asegurarse ha en él: y alabarse han todos los rectos de corazón.

< Salmi 64 >