< Salmi 60 >

1 Mictam di Davide, da insegnare; [dato] al Capo de' Musici, sopra Susan-edut; intorno a ciò ch'egli diede il guasto alla Siria di Mesopotamia, ed alla Siria di Soba; e che Ioab, ritornando, sconfisse gl'Idumei nella valle del Sale, [in numero di] dodici mila O DIO, tu ci hai scacciati, tu ci hai dissipati, Tu ti sei adirato; [e poi], tu ti sei rivolto a noi.
O God thou have cast us off. Thou have broken us down. Thou have been angry. O restore us again.
2 Tu hai scrollata la terra, e l'hai schiantata; Ristora le sue rotture; perciocchè è smossa.
Thou have made the land to tremble. Thou have torn it. Heal the breaking of it, for it shakes.
3 Tu hai fatte sentire al tuo popolo cose dure; Tu ci hai dato a bere del vino di stordimento.
Thou have shown thy people hard things. Thou have made us to drink the wine of staggering.
4 [Ma ora], tu hai dato a quelli che ti temono una bandiera, Per alzarla, per amor della [tua] verità. (Sela)
Thou have given a banner to those who fear thee, that it may be displayed because of the truth. (Selah)
5 Acciocchè la tua diletta gente sia liberata, Salva[mi col]la tua destra, e rispondimi.
That thy beloved ones may be delivered, save with thy right hand, and answer us.
6 Iddio ha parlato per la sua santità: Io trionferò, Io spartirò Sichem, e misurerò la valle di Succot.
God has spoken in his holiness. I will exult. I will divide Shechem, and mete out the valley of Succoth.
7 Mio [è] Galaad, e mio [è] Manasse, Ed Efraim [è] la forza del mio capo; Giuda [è] il mio legislatore;
Gilead is mine, and Manasseh is mine. Ephraim also is the defense of my head. Judah is my scepter.
8 Moab [è] la caldaia del mio lavatoio; Io getterò le mie scarpe sopra Edom; O Palestina, fammi delle acclamazioni.
Moab is my wash pot. Upon Edom I will cast my shoe. Philistia, shout thou because of me.
9 Chi mi condurrà nella città della fortezza? Chi mi menerà fino in Edom?
Who will bring me into the strong city? Who has led me to Edom?
10 Non [sarai desso] tu, o Dio, [che] ci avevi scacciati? E non uscivi [più] fuori, o Dio, co' nostri eserciti?
Have not thou, O God, cast us off? And thou go not forth, O God, with our armies.
11 Dacci aiuto, [per uscir] di distretta; Perciocchè il soccorso degli uomini [è] vanità.
Give us help against the adversary, for vain is the help of man.
12 In Dio noi faremo prodezze; Ed egli calpesterà i nostri nemici.
Through God we shall do valiantly, for he it is who will tread down our adversaries.

< Salmi 60 >