< Salmi 54 >

1 Maschil di Davide, [dato] al Capo de' Musici, sopra Neghinot. Intorno a ciò che gli Zifei vennero a dire a Saulle: Davide non si nasconde egli appresso di noi? O DIO, salvami per lo tuo Nome, E fammi ragione per la tua potenza.
Au maître de chant. Avec instruments à cordes. Cantique de David. Lorsque les Ziphéens vinrent dire à Saül: David est caché parmi nous. O Dieu, sauve-moi par ton nom, et rends-moi justice par ta puissance.
2 O Dio, ascolta la mia orazione; Porgi gli orecchi alle parole della mia bocca.
O Dieu, écoute ma prière, prête l’oreille aux paroles de ma bouche.
3 Perciocchè degli [uomini] stranieri si son levati contro a me; E degli [uomini] violenti cercano l'anima mia, [I quali] non pongono Iddio davanti agli occhi loro. (Sela)
Car des étrangers se sont levés contre moi, des hommes violents en veulent à ma vie; ils ne mettent pas Dieu devant leurs yeux. — Séla.
4 Ecco, Iddio [è] il mio aiutatore; Il Signore [è] fra quelli che sostengono l'anima mia.
Voici que Dieu est mon secours, le Seigneur est le soutien de mon âme.
5 Egli renderà il male a' miei nemici. Distruggili per la tua verità.
Il fera retomber le mal sur mes adversaires; dans ta vérité, anéantis-les!
6 Io ti farò sacrificio d'[animo] volonteroso; Signore, io celebrerò il tuo Nome, perciocchè [è] buono.
De tout cœur je t’offrirai des sacrifices; je louerai ton nom, Yahweh, car il est bon;
7 Perciocchè esso mi ha tratto fuori d'ogni distretta; E l'occhio mio ha veduto ne' miei nemici [ciò che io desiderava].
il me délivre de toute angoisse, et mes yeux s’arrêtent avec joie sur mes ennemis.

< Salmi 54 >