< Salmi 54 >

1 Maschil di Davide, [dato] al Capo de' Musici, sopra Neghinot. Intorno a ciò che gli Zifei vennero a dire a Saulle: Davide non si nasconde egli appresso di noi? O DIO, salvami per lo tuo Nome, E fammi ragione per la tua potenza.
TO THE OVERSEER. WITH STRINGED INSTRUMENTS. AN INSTRUCTION OF DAVID, IN THE COMING IN OF THE ZIPHIM, AND THEY SAY TO SAUL, “IS DAVID NOT HIDING HIMSELF WITH US?” O God, save me by Your Name, and judge me by Your might.
2 O Dio, ascolta la mia orazione; Porgi gli orecchi alle parole della mia bocca.
O God, hear my prayer, Give ear to the sayings of my mouth,
3 Perciocchè degli [uomini] stranieri si son levati contro a me; E degli [uomini] violenti cercano l'anima mia, [I quali] non pongono Iddio davanti agli occhi loro. (Sela)
For strangers have risen up against me And terrible ones have sought my soul, They have not set God before them. (Selah)
4 Ecco, Iddio [è] il mio aiutatore; Il Signore [è] fra quelli che sostengono l'anima mia.
Behold, God [is] a helper to me, The Lord [is] with those supporting my soul,
5 Egli renderà il male a' miei nemici. Distruggili per la tua verità.
Turn back the evil to my enemies, Cut them off in Your truth.
6 Io ti farò sacrificio d'[animo] volonteroso; Signore, io celebrerò il tuo Nome, perciocchè [è] buono.
I sacrifice to You with a free-will offering, I thank Your Name, O YHWH, for [it is] good,
7 Perciocchè esso mi ha tratto fuori d'ogni distretta; E l'occhio mio ha veduto ne' miei nemici [ciò che io desiderava].
For He delivered me from all adversity, And my eye has looked on my enemies!

< Salmi 54 >