< Salmi 54 >

1 Maschil di Davide, [dato] al Capo de' Musici, sopra Neghinot. Intorno a ciò che gli Zifei vennero a dire a Saulle: Davide non si nasconde egli appresso di noi? O DIO, salvami per lo tuo Nome, E fammi ragione per la tua potenza.
For the music director. With stringed instruments. A psalm (maskil) of David, concerning the time when the Ziphites came to Saul and told him, “David is hiding among us.” God, because of your very nature, please save me! Vindicate me by your power!
2 O Dio, ascolta la mia orazione; Porgi gli orecchi alle parole della mia bocca.
God, please hear my prayer; listen to what I'm saying.
3 Perciocchè degli [uomini] stranieri si son levati contro a me; E degli [uomini] violenti cercano l'anima mia, [I quali] non pongono Iddio davanti agli occhi loro. (Sela)
For strangers are coming to attack me—violent men who don't care about God are trying to kill me. (Selah)
4 Ecco, Iddio [è] il mio aiutatore; Il Signore [è] fra quelli che sostengono l'anima mia.
But God helps me; the Lord saves my life!
5 Egli renderà il male a' miei nemici. Distruggili per la tua verità.
The evil my enemies have done will come back upon them. I depend on you to destroy them.
6 Io ti farò sacrificio d'[animo] volonteroso; Signore, io celebrerò il tuo Nome, perciocchè [è] buono.
I will happily offer a sacrifice to you; I will praise the kind of person you are, Lord, for you are good.
7 Perciocchè esso mi ha tratto fuori d'ogni distretta; E l'occhio mio ha veduto ne' miei nemici [ciò che io desiderava].
For he has saved me from all my troubles; and I have seen those who hated me defeated.

< Salmi 54 >