< Salmi 51 >

1 Salmo di Davide, [dato] al Capo de' Musici; intorno a ciò che il profeta Natan venne a lui, dopo ch'egli fu entrato da Bet-seba ABBI pietà di me, o Dio, secondo la tua benignità; Secondo la moltitudine delle tue compassioni, cancella i miei misfatti.
[For the Chief Musician. A Psalm by David, when Nathan the prophet came to him, after he had gone in to Bathsheba.] Have mercy on me, God, according to your loving kindness. According to the multitude of your tender mercies, blot out my transgressions.
2 Lavami molto e molto della mia iniquità, E nettami del mio peccato.
Wash me thoroughly from my iniquity. Cleanse me from my sin.
3 Perciocchè io conosco i miei misfatti, E il mio peccato [è] del continuo davanti a me.
For I know my transgressions. My sin is constantly before me.
4 Io ho peccato contro a te solo, Ed ho fatto quello che ti dispiace; [Io lo confesso], acciocchè tu sii riconosciuto giusto nelle tue parole, [E] puro ne' tuoi guidicii.
Against you, and you only, have I sinned, and done that which is evil in your sight; that you may be proved right when you speak, and justified when you judge.
5 Ecco, io sono stato formato in iniquità; E la madre mia mi ha conceputo in peccato.
Look, I was brought forth in iniquity. In sin my mother conceived me.
6 Ecco, ti è piaciuto insegnarmi verità nell'interiore, E sapienza nel di dentro.
Look, you desire truth in the inward parts. You teach me wisdom in the inmost place.
7 Purgami con isopo, e sarò netto; Lavami, e sarò più bianco che neve.
Purify me with hyssop, and I will be clean. Wash me, and I will be whiter than snow.
8 Fammi udire gioia ed allegrezza; [Fa' che] le ossa che tu hai tritate, festeggino.
Let me hear joy and gladness, That the bones which you have broken may rejoice.
9 Nascondi la tua faccia da' miei peccati, E cancella tutte le mie iniquità.
Hide your face from my sins, and blot out all of my iniquities.
10 O Dio, crea in me un cuor puro, E rinnovella dentro di me uno spirito diritto.
Create in me a clean heart, O God. Renew a right spirit within me.
11 Non rigettarmi dalla tua faccia; E non togliermi lo Spirito tuo santo.
Do not throw me from your presence, and do not take your holy Spirit from me.
12 Rendimi l'allegrezza della tua salute; E [fa' che] lo Spirito volontario mi sostenga.
Restore to me the joy of your salvation. Uphold me with a willing spirit.
13 Io insegnerò le tue vie a' trasgressori; E i peccatori si convertiranno a te.
Then I will teach transgressors your ways. Sinners shall be converted to you.
14 Liberami dal sangue, o Dio, Dio della mia salute; La mia lingua canterà con giubilo la tua giustizia.
Deliver me from bloodguiltiness, O God, the God of my salvation. My tongue shall sing aloud of your righteousness.
15 Signore, aprimi le labbra; E la mia bocca racconterà la tua lode.
Lord, open my lips. My mouth shall declare your praise.
16 Perciocchè tu non prendi piacere in sacrificio; Altrimenti io l'avrei offerto; Tu non gradisci olocausto.
For you do not delight in sacrifice, or else I would give it. You have no pleasure in burnt offering.
17 I sacrificii di Dio [sono] lo spirito rotto; O Dio, tu non isprezzi il cuor rotto e contrito.
The sacrifices of God are a broken spirit. A broken and contrite heart, O God, you will not despise.
18 Fa' del bene a Sion per la tua benevolenza; Edifica le mura di Gerusalemme.
Do well in your good pleasure to Zion. Build the walls of Jerusalem.
19 Allora prenderai piacere in sacrificii di giustizia, In olocausti, e in offerte da ardere interamente; Allora si offeriranno giovenchi sul tuo Altare.
Then you will delight in the sacrifices of righteousness, in burnt offerings and in whole burnt offerings. Then they will offer bulls on your altar.

< Salmi 51 >