< Salmi 51 >

1 Salmo di Davide, [dato] al Capo de' Musici; intorno a ciò che il profeta Natan venne a lui, dopo ch'egli fu entrato da Bet-seba ABBI pietà di me, o Dio, secondo la tua benignità; Secondo la moltitudine delle tue compassioni, cancella i miei misfatti.
За първия певец, псалом на Давида, когато пророк Натан дойде при него, след като беше влязъл той при Вистсавия. Смили се за мене, Боже, според милосърдието Си; според множеството на благите Си милости и изличи беззаконията ми.
2 Lavami molto e molto della mia iniquità, E nettami del mio peccato.
Измий ме съвършено от беззаконието ми, И очисти ме от греха ми.
3 Perciocchè io conosco i miei misfatti, E il mio peccato [è] del continuo davanti a me.
Защото престъплението си аз признавам, И грехът ми е винаги пред мене.
4 Io ho peccato contro a te solo, Ed ho fatto quello che ti dispiace; [Io lo confesso], acciocchè tu sii riconosciuto giusto nelle tue parole, [E] puro ne' tuoi guidicii.
На Тебе, само на Тебе, съгреших, И пред тебе сторих това зло; Признавам това, за да бъдеш оправдан когато говориш, когато говориш, И излезеш непорочен, когато съдиш.
5 Ecco, io sono stato formato in iniquità; E la madre mia mi ha conceputo in peccato.
Ето родих се в нечестие, И в грях ме зачна майка ми.
6 Ecco, ti è piaciuto insegnarmi verità nell'interiore, E sapienza nel di dentro.
Ето, понеже желаеш искреност вътре в човека, Научи ме мъдрост в скришното на сърцето ми.
7 Purgami con isopo, e sarò netto; Lavami, e sarò più bianco che neve.
Поръси ме с исоп, и ще бъда чист; Измий ме, и ще стана по-бял от сняг.
8 Fammi udire gioia ed allegrezza; [Fa' che] le ossa che tu hai tritate, festeggino.
Дай ми да чуя радост и веселие, За да се зарадват костите, които си строшил.
9 Nascondi la tua faccia da' miei peccati, E cancella tutte le mie iniquità.
Отвърни лицето Си от греховете ми. И всичките ми беззакония изличи.
10 O Dio, crea in me un cuor puro, E rinnovella dentro di me uno spirito diritto.
Сърце чисто сътвори в мене, Боже. И дух постоянен обновявай вътре в мене,
11 Non rigettarmi dalla tua faccia; E non togliermi lo Spirito tuo santo.
Да не ме отхвърлиш от присъствието Си, Нито да отнемеш от мене Светия Си Дух.
12 Rendimi l'allegrezza della tua salute; E [fa' che] lo Spirito volontario mi sostenga.
Повърни ми радостта на спасението Си: И освобождаващият Дух нека ме подкрепи.
13 Io insegnerò le tue vie a' trasgressori; E i peccatori si convertiranno a te.
Тогава ще науча престъпниците на Твоите пътища, И грешниците ще се обърнат към Тебе.
14 Liberami dal sangue, o Dio, Dio della mia salute; La mia lingua canterà con giubilo la tua giustizia.
Избави ме от виновността за кръвта, Боже, Боже на спасението ми; И езикът ми ще пее високо за Твоята правда.
15 Signore, aprimi le labbra; E la mia bocca racconterà la tua lode.
Господи, отвори устните ми; И устата ми ще разгласят Твоята хвала.
16 Perciocchè tu non prendi piacere in sacrificio; Altrimenti io l'avrei offerto; Tu non gradisci olocausto.
Защото не щеш да Ти принеса жертва; Всеизгаряния не Ти са угодни.
17 I sacrificii di Dio [sono] lo spirito rotto; O Dio, tu non isprezzi il cuor rotto e contrito.
Жертви на Бога са дух съкрушен; Сърце съкрушено и разкаяно, Боже, Ти няма да презреш.
18 Fa' del bene a Sion per la tua benevolenza; Edifica le mura di Gerusalemme.
Стори добро на Сион според благоволението Си; Съгради стените на Ерусалим.
19 Allora prenderai piacere in sacrificii di giustizia, In olocausti, e in offerte da ardere interamente; Allora si offeriranno giovenchi sul tuo Altare.
Тогава благоволението Ти ще бъде в жертви на правда, В приноси и всеизгаряния; Тогава ще принасят юници на олтара Ти.

< Salmi 51 >