< Salmi 48 >

1 Cantico di Salmo, de' figliuoli di Core IL Signore [è] grande, e molto glorioso Nella Città dell'Iddio nostro, [nel] monte della sua santità.
Ein Lied; ein Psalm. Von den Kindern Korahs. Groß ist der HERR und hoch gelobt in der Stadt unsres Gottes, auf seinem heiligen Berge.
2 Il monte di Sion, il fondo verso il Settentrione, La Città del gran Re [È in] bella contrada, [è] la gioia di tutta la terra.
Schön erhebt sich der Berg Zion, die Freude des ganzen Landes; auf der Seite gegen Mitternacht ist die Stadt des großen Königs.
3 Iddio [è] riconosciuto ne' palazzi di essa, per alta fortezza.
Gott ist in ihren Palästen bekannt als eine feste Burg.
4 Perciocchè ecco, i re si erano adunati, Ed erano tutti insieme passati oltre.
Denn siehe, Könige haben sich verbündet und sind miteinander vorübergezogen.
5 Come prima [la] videro, furono attoniti, Si smarrirono, si affrettarono [a fuggire].
Sie haben sich verwundert, als sie solches sahen; sie erschraken und flohen davon.
6 Tremore li colse quivi; Doglia, come di donna che partorisce.
Zittern ergriff sie daselbst, Angst wie eine Gebärende.
7 [Furono rotti come] per lo vento orientale [Che] rompe le navi di Tarsis.
Durch den Ostwind zerbrichst du Tarsisschiffe.
8 Come avevamo udito, così abbiam veduto, Nella Città del Signor degli eserciti, Nella Città dell'Iddio nostro; Iddio la stabilirà in perpetuo. (Sela)
Wie wir's gehört, so haben wir's gesehen in der Stadt des HERRN der Heerscharen, in der Stadt unsres Gottes. Gott wird sie erhalten bis in Ewigkeit. (Pause)
9 O Dio, noi abbiamo, chetamente aspettata la tua benignità Dentro al tuo Tempio.
Wir gedenken, o Gott, deiner Gnade inmitten deines Tempels.
10 O Dio, quale [è] il tuo Nome, Tale [è] la tua lode, infino all'estremità della terra; La tua destra è piena di giustizia.
O Gott, wie dein Name, also reicht auch dein Ruhm bis an die Enden der Erde; deine Rechte ist voller Gerechtigkeit.
11 Il monte di Sion si rallegrerà, Le figliuole di Giuda festeggeranno, per li tuoi giudicii.
Der Berg Zion freut sich, die Töchter Judas frohlocken um deiner Gerichte willen.
12 Circuite Sion, e andate attorno a lei, Contate le sue torri.
Geht rings um Zion, umwandelt sie, zählt ihre Türme!
13 Ponete mente alle bastie, Mirate l'altezza de' suoi palazzi; Acciocchè [lo] raccontiate all'età a venire.
Beachtet ihre Bollwerke, durchgehet ihre Paläste, auf daß ihr es den Nachkommen erzählet,
14 Perciocchè questo Dio [è] il nostro Dio in sempiterno; Egli ci giuderà infino alla morte.
daß dieser Gott unser Gott ist immer und ewig; er führt uns über den Tod hinweg!

< Salmi 48 >