< Salmi 34 >

1 [Salmo] di Davide, intorno a ciò ch'egli si contraffece davanti ad Abimelec; onde esso lo cacciò via, ed egli se ne andò IO benedirò il Signore in ogni tempo; La sua lode [sarà] sempre nella mia bocca.
Por David; quando ele fingiu estar louco diante de Abimelech, que o expulsou, e ele partiu. Eu abençoarei Javé em todos os momentos. Seus elogios estarão sempre na minha boca.
2 L'anima mia si glorierà nel Signore; Gli umili l'udiranno, e si rallegreranno.
Minha alma se vangloriará em Yahweh. Os humildes devem ouvir falar disso e ficar contentes.
3 Magnificate meco il Signore, Ed esaltiamo [tutti] insieme il suo Nome.
Oh Ampliar Yahweh comigo. Vamos exaltar seu nome juntos.
4 Io ho cercato il Signore, ed egli mi ha risposto, E mi ha liberato da tutti i miei spaventi.
Procurei Yahweh, e ele me respondeu, e me libertou de todos os meus medos.
5 Quelli che hanno riguardato a lui sono stati illuminati, E le lor facce non sono state svergognate.
Eles olharam para ele, e estavam radiantes. Seus rostos nunca devem ser cobertos de vergonha.
6 Questo povero afflitto ha gridato, e il Signore l'ha esaudito, E l'ha salvato da tutte le sue distrette.
This pobre homem chorou, e Yahweh o ouviu, e o salvou de todos os seus problemas.
7 Gli Angeli del Signore sono accampati intorno a quelli che lo temono, E li liberano.
O anjo de Yahweh encaminha-se em torno daqueles que o temem, e as entrega.
8 Gustate, e vedete quanto il Signore [è] buono; Beato l'uomo [che] spera in lui.
Oh provar e ver que Yahweh é bom. Abençoado é o homem que se refugia nele.
9 Temete il Signore, [voi] suoi santi; Poichè nulla manca a quelli che lo temono.
Oh teme a Yahweh, você seus santos, pois não há falta com aqueles que o temem.
10 I leoncelli soffrono necessità e fame; Ma quelli che cercano il Signore non hanno mancamento di alcun bene.
Os jovens leões carecem, e sofrem fome, mas àqueles que procuram Yahweh não faltará nada de bom.
11 Venite, figliuoli, ascoltatemi; Io v'insegnerò il timor del Signore.
Come, vocês crianças, escutem-me. Eu lhe ensinarei o medo de Yahweh.
12 Quale [è] l'uomo che abbia voglia di vivere, Che ami [lunghezza di] giorni per veder del bene?
Quem é alguém que deseja a vida, e ama muitos dias, para que ele possa ver o bem?
13 Guarda la tua lingua dal male, E le tue labbra da parlar frode.
Mantenha sua língua longe do mal, e seus lábios de falar mentiras.
14 Ritratti dal male, e fa' il bene; Cerca la pace, e procacciala.
Depart do mal, e fazer o bem. Buscar a paz, e persegui-la. Os olhos do
15 Gli occhi del Signore [son] verso i giusti, E le sue orecchie [sono attente] al grido loro.
Yahweh estão voltados para os justos. Seus ouvidos escutam o choro deles.
16 La faccia del Signore [è] contro a quelli che fanno male, Per isterminare la lor memoria d'in su la terra.
O rosto de Yahweh está contra aqueles que fazem o mal, para cortar a memória deles da terra.
17 [I giusti] gridano, e il Signore [li] esaudisce, E li libera da tutte le lor distrette.
O grito justo, e Yahweh ouve, e os livra de todos os seus problemas.
18 Il Signore [è] presso di quelli che hanno il cuor rotto, E salva quelli che hanno lo spirito contrito.
Yahweh está perto daqueles que têm o coração partido, e salva aqueles que têm um espírito esmagado.
19 Molte [son] le afflizioni del giusto; Ma il Signore lo libererà da tutte.
Many são as aflições dos justos, mas Yahweh o liberta de todos eles.
20 Egli guarda tutte le ossa di esso: E niuno ne può esser rotto.
Ele protege todos os seus ossos. Nem um deles está quebrado.
21 La malvagità farà morire il malvagio, E quelli che odiano il giusto saran distrutti.
Evil deve matar os ímpios. Os que odeiam os justos serão condenados.
22 Il Signore riscatta l'anima de' suoi servitori; E niuno di quelli che sperano in lui sarà distrutto.
Yahweh redime a alma de seus servos. Nenhum dos que se refugiam nele será condenado.

< Salmi 34 >