< Salmi 34 >

1 [Salmo] di Davide, intorno a ciò ch'egli si contraffece davanti ad Abimelec; onde esso lo cacciò via, ed egli se ne andò IO benedirò il Signore in ogni tempo; La sua lode [sarà] sempre nella mia bocca.
To Dauid, whanne he chaungide his mouth bifor Abymalech, and he `droof out Dauid, `and he yede forth. I schal blesse the Lord in al tyme; euere his heriyng is in my mouth.
2 L'anima mia si glorierà nel Signore; Gli umili l'udiranno, e si rallegreranno.
Mi soule schal be preisid in the Lord; mylde men here, and be glad.
3 Magnificate meco il Signore, Ed esaltiamo [tutti] insieme il suo Nome.
Magnyfie ye the Lord with me; and enhaunse we his name into it silf.
4 Io ho cercato il Signore, ed egli mi ha risposto, E mi ha liberato da tutti i miei spaventi.
I souyte the Lord, and he herde me; and he delyueride me fro alle my tribulaciouns.
5 Quelli che hanno riguardato a lui sono stati illuminati, E le lor facce non sono state svergognate.
Neiye ye to him, and be ye liytned; and youre faces schulen not be schent.
6 Questo povero afflitto ha gridato, e il Signore l'ha esaudito, E l'ha salvato da tutte le sue distrette.
This pore man criede, and the Lord herde hym; and sauyde hym fro alle hise tribulaciouns.
7 Gli Angeli del Signore sono accampati intorno a quelli che lo temono, E li liberano.
The aungel of the Lord sendith in the cumpas of men dredynge hym; and he schal delyuere hem.
8 Gustate, e vedete quanto il Signore [è] buono; Beato l'uomo [che] spera in lui.
Taaste ye, and se, for the Lord is swete; blessid is the man, that hopith in hym.
9 Temete il Signore, [voi] suoi santi; Poichè nulla manca a quelli che lo temono.
Alle ye hooli men of the Lord, drede hym; for no nedynesse is to men dredynge hym.
10 I leoncelli soffrono necessità e fame; Ma quelli che cercano il Signore non hanno mancamento di alcun bene.
Riche men weren nedi, and weren hungri; but men that seken the Lord schulen not faile of al good.
11 Venite, figliuoli, ascoltatemi; Io v'insegnerò il timor del Signore.
Come, ye sones, here ye me; Y schal teche you the drede of the Lord.
12 Quale [è] l'uomo che abbia voglia di vivere, Che ami [lunghezza di] giorni per veder del bene?
Who is a man, that wole lijf; loueth to se good daies?
13 Guarda la tua lingua dal male, E le tue labbra da parlar frode.
Forbede thi tunge fro yuel; and thi lippis speke not gile.
14 Ritratti dal male, e fa' il bene; Cerca la pace, e procacciala.
Turne thou awei fro yuel, and do good; seke thou pees, and perfitli sue thou it.
15 Gli occhi del Signore [son] verso i giusti, E le sue orecchie [sono attente] al grido loro.
The iyen of the Lord ben on iust men; and hise eeren ben to her preiers.
16 La faccia del Signore [è] contro a quelli che fanno male, Per isterminare la lor memoria d'in su la terra.
But the cheer of the Lord is on men doynge yuels; that he leese the mynde of hem fro erthe.
17 [I giusti] gridano, e il Signore [li] esaudisce, E li libera da tutte le lor distrette.
Just men cryeden, and the Lord herde hem; and delyueride hem fro alle her tribulaciouns.
18 Il Signore [è] presso di quelli che hanno il cuor rotto, E salva quelli che hanno lo spirito contrito.
The Lord is nyy hem that ben of troblid herte; and he schal saue meke men in spirit.
19 Molte [son] le afflizioni del giusto; Ma il Signore lo libererà da tutte.
Many tribulaciouns ben of iust men; and the Lord schal delyuere hem fro alle these.
20 Egli guarda tutte le ossa di esso: E niuno ne può esser rotto.
The Lord kepith alle the boonys of hem; oon of tho schal not be brokun.
21 La malvagità farà morire il malvagio, E quelli che odiano il giusto saran distrutti.
The deth of synneris is werst; and thei that haten a iust man schulen trespasse.
22 Il Signore riscatta l'anima de' suoi servitori; E niuno di quelli che sperano in lui sarà distrutto.
The Lord schal ayenbie the soulis of hise seruauntis; and alle, that hopen in him, schulen not trespasse.

< Salmi 34 >