< Salmi 34 >

1 [Salmo] di Davide, intorno a ciò ch'egli si contraffece davanti ad Abimelec; onde esso lo cacciò via, ed egli se ne andò IO benedirò il Signore in ogni tempo; La sua lode [sarà] sempre nella mia bocca.
I will bless Jehovah at all times. His praise shall continually be in my mouth.
2 L'anima mia si glorierà nel Signore; Gli umili l'udiranno, e si rallegreranno.
My soul shall make its boast in Jehovah. The humble shall hear of it, and be glad.
3 Magnificate meco il Signore, Ed esaltiamo [tutti] insieme il suo Nome.
O magnify Jehovah with me, and let us exalt his name together.
4 Io ho cercato il Signore, ed egli mi ha risposto, E mi ha liberato da tutti i miei spaventi.
I sought Jehovah, and he answered me, and delivered me from all my fears.
5 Quelli che hanno riguardato a lui sono stati illuminati, E le lor facce non sono state svergognate.
They looked to him, and were radiant, and their faces shall never be confounded.
6 Questo povero afflitto ha gridato, e il Signore l'ha esaudito, E l'ha salvato da tutte le sue distrette.
This poor man cried, and Jehovah heard him, and saved him out of all his troubles.
7 Gli Angeli del Signore sono accampati intorno a quelli che lo temono, E li liberano.
The agent of Jehovah encamps round about those who fear him, and delivers them.
8 Gustate, e vedete quanto il Signore [è] buono; Beato l'uomo [che] spera in lui.
O taste and see that Jehovah is good. Blessed is the man who takes refuge in him.
9 Temete il Signore, [voi] suoi santi; Poichè nulla manca a quelli che lo temono.
O fear Jehovah, ye his sanctified, for there is no want to those who fear him.
10 I leoncelli soffrono necessità e fame; Ma quelli che cercano il Signore non hanno mancamento di alcun bene.
The young lions do lack, and suffer hunger, but those who seek Jehovah shall not want any good thing.
11 Venite, figliuoli, ascoltatemi; Io v'insegnerò il timor del Signore.
Come, ye children, hearken to me. I will teach you the fear of Jehovah.
12 Quale [è] l'uomo che abbia voglia di vivere, Che ami [lunghezza di] giorni per veder del bene?
What man is he who desires life, and loves many days, that he may see good?
13 Guarda la tua lingua dal male, E le tue labbra da parlar frode.
Keep thy tongue from evil, and thy lips from speaking deceit.
14 Ritratti dal male, e fa' il bene; Cerca la pace, e procacciala.
Depart from evil, and do good. Seek peace, and pursue it.
15 Gli occhi del Signore [son] verso i giusti, E le sue orecchie [sono attente] al grido loro.
The eyes of Jehovah are toward the righteous, and his ears are open to their prayer.
16 La faccia del Signore [è] contro a quelli che fanno male, Per isterminare la lor memoria d'in su la terra.
(The face of Jehovah is against those who do evil, to cut off the remembrance of them from the earth.)
17 [I giusti] gridano, e il Signore [li] esaudisce, E li libera da tutte le lor distrette.
They cried, and Jehovah heard, and delivered them out of all their troubles.
18 Il Signore [è] presso di quelli che hanno il cuor rotto, E salva quelli che hanno lo spirito contrito.
Jehovah is near to those who are of a broken heart, and saves such as are of a contrite spirit.
19 Molte [son] le afflizioni del giusto; Ma il Signore lo libererà da tutte.
Many are the afflictions of the righteous, but Jehovah delivers him out of them all.
20 Egli guarda tutte le ossa di esso: E niuno ne può esser rotto.
He keeps all his bones. Not one of them is broken.
21 La malvagità farà morire il malvagio, E quelli che odiano il giusto saran distrutti.
Evil shall kill the wicked, and those who hate the righteous shall be condemned.
22 Il Signore riscatta l'anima de' suoi servitori; E niuno di quelli che sperano in lui sarà distrutto.
Jehovah redeems the soul of his servants, and none of those who take refuge in him shall be condemned.

< Salmi 34 >