< Salmi 30 >

1 Salmo di canto di Davide, sopra la dedicazione della [sua] casa SIGNORE, io ti esalterò; perciocchè tu mi hai tratto ad alto, E non hai rallegrati di me i miei nemici.
A psalm of David. A song for the dedication of the Temple. I will extol you, O Lord, because you have lifted me up, and not suffered my foes to rejoice over me.
2 Signore Iddio mio, Io ho gridato a te, e tu mi hai sanato.
I cried to you for help, O Lord my God, and you healed me.
3 Signore, tu hai fatta salir l'anima mia fuor del sepolcro; Tu mi hai salvata la vita, acciocchè io non iscendessi nella fossa. (Sheol h7585)
You have brought me up, Lord, from Sheol, from my way to the pit back to life you have called me. (Sheol h7585)
4 Salmeggite al Signore [voi] suoi santi; E celebrate la memoria della sua santità.
Sing praise to the Lord, faithful people; give thanks to his holy name.
5 Perciocchè l'ira sua [dura] solo un momento; Ma la sua benevolenza [dura tutta] una vita; La sera appo noi alberga il pianto, Ma la mattina [vi è] giubilo.
For his anger lasts only a moment, his favour endures for a lifetime. Weeping may lodge for the night, but the morning brings shouts of joy.
6 Quant'è a me, nella mia quiete, io diceva: Io non sarò giammai smosso.
When all went well, I imagined that never should I be shaken.
7 Signore, tu avevi, per lo tuo favore, stanziata la fortezza nel mio monte; [Ma tosto che] tu hai nascosta la tua faccia, io sono stato smarrito.
For by your favour, O Lord, you had set me on mountains strong: but you hide your face, and I was confounded.
8 Io ho gridato a te, Signore, Ed ho supplicato al Signore,
Then to you, Lord, I cried, to the Lord I begged for mercy,
9 [Dicendo: ] Che utilità [avrai] nel mio sangue, Se io scendo nella fossa? La polvere ti celebrerà ella? Predicherà ella la tua verità?
‘What profit is there in my blood, if I go down to the pit? Can you be praised by dust? Can it tell of your faithfulness?
10 Ascolta, Signore, ed abbi pietà di me; Signore, siimi in aiuto.
Hear, Lord, and show me your favour, Lord be a helper to me.’
11 Tu hai mutato il mio duolo in festa; Tu hai sciolto il mio cilicio, e mi hai cinto di allegrezza;
You have turned my mourning to dancing; my sackcloth you have unloosed, and clothed me with joy:
12 Acciocchè la [mia] gloria ti salmeggi, e non si taccia. Signore Iddio mio, io ti celebrerò in eterno.
that unceasingly I should sing your praise, and give thanks to you, Lord my God, forever.

< Salmi 30 >