< Salmi 29 >

1 Salmo di Davide DATE al Signore, o figliuoli de' potenti, Date al Signore gloria e forza.
Dawid dwom. Momfa mma Awurade no, mo ɔsoro abɔde, momfa anuonyam ne tumi mma Awurade.
2 Date al Signore la gloria [dovuta] al suo Nome; Adorate il Signore nel magnifico santuario.
Momfa anuonyam a ɛfata Awurade din mma no; monsɔre Awurade wɔ nʼanuonyam kronkron mu.
3 La voce del Signore [è] sopra le acque; L'Iddio di gloria tuona; Il Signore [è] sopra le grandi acque.
Awurade nne wɔ nsu no so; anuonyam Nyankopɔn bobɔ mu, Awurade bobɔ mu wɔ nsu akɛse so.
4 La voce del Signore [è] con potenza; La voce del Signore [è] con magnificenza.
Awurade nne mu wɔ tumi; Awurade nne mu wɔ anuonyam.
5 La voce del Signore rompe i cedri; E il Signore spezza i cedri del Libano;
Awurade nne bubu sida; Awurade nne bubu Lebanon sida mu nketenkete
6 E li fa saltellar come un vitello; Il Libano stesso, e Sirion, come il figlio d'un liocorno.
Ɔma Lebanon huruhuruw te sɛ nantwi ba, na Sirion nso sɛ ɛko ba.
7 La voce del Signore sparge, a giusa di schegge, fiamme di fuoco.
Awurade nne pa ma anyinam gya dɛw.
8 La voce del Signore fa tremare il deserto; Il Signore fa tremare il deserto di Cades.
Awurade nne wosow sare so; Awurade wosow Kades sare.
9 La voce del Signore fa partorir le cerve, E sfronda le selve; Ma [intanto] ciascuna predica [la sua] gloria nel suo Tempio.
Awurade nne kyinkyim adum na ɛma kwae yɛ kwaterekwa. Nʼasɔredan mufo nyinaa teɛ mu ka se, “Anuonyam nka Onyankopɔn!”
10 Il Signore nel diluvio siede; Anzi il Signore siede re in eterno.
Awurade di hene wɔ nsuyiri so; wɔasi Awurade hene afebɔɔ.
11 Il Signore darà forza al suo popolo; Il Signore benedirà il suo popolo in pace.
Awurade ma ne nkurɔfo ahoɔden, na ɔde asomdwoe hyira wɔn.

< Salmi 29 >