< Salmi 29 >

1 Salmo di Davide DATE al Signore, o figliuoli de' potenti, Date al Signore gloria e forza.
Ein Psalm Davids. / Bringet Jahwe, ihr Gottessöhne, / Bringet Jahwe Ehre und Preis!
2 Date al Signore la gloria [dovuta] al suo Nome; Adorate il Signore nel magnifico santuario.
Bringt Jahwe seines Namens Ehre! / Huldigt Jahwe in heiligem Schmuck!
3 La voce del Signore [è] sopra le acque; L'Iddio di gloria tuona; Il Signore [è] sopra le grandi acque.
Jahwes Stimme schallt über den Wassern: / Der Gott der Ehre donnert, / Jahwe thront über mächtigen Wassern.
4 La voce del Signore [è] con potenza; La voce del Signore [è] con magnificenza.
Jahwes Stimme erschallt mit Macht, / Jahwes Stimme erschallt mit Pracht.
5 La voce del Signore rompe i cedri; E il Signore spezza i cedri del Libano;
Jahwes Stimme zerschmettert Zedern, / Jahwe zerschmettert des Libanons Zedern.
6 E li fa saltellar come un vitello; Il Libano stesso, e Sirion, come il figlio d'un liocorno.
Er läßt hüpfen wie Kälber, / Libanon und Sirjon wie junge Büffel.
7 La voce del Signore sparge, a giusa di schegge, fiamme di fuoco.
Jahwes Stimme sprüht Feuerflammen.
8 La voce del Signore fa tremare il deserto; Il Signore fa tremare il deserto di Cades.
Jahwes Stimme läßt beben die Wüste, / Beben läßt Jahwe die Wüste von Kades.
9 La voce del Signore fa partorir le cerve, E sfronda le selve; Ma [intanto] ciascuna predica [la sua] gloria nel suo Tempio.
Jahwes Stimme läßt Hinden gebären, / Entblättert die Wälder. / In seinem Tempel ruft alles: "Ehre!"
10 Il Signore nel diluvio siede; Anzi il Signore siede re in eterno.
Jahwe thronte einst über der Sintflut, / Jahwe wird thronen als König auf ewig.
11 Il Signore darà forza al suo popolo; Il Signore benedirà il suo popolo in pace.
Jahwe verleiht seinem Volke Macht, / Jahwe segnet sein Volk mit Frieden!

< Salmi 29 >