< Salmi 29 >

1 Salmo di Davide DATE al Signore, o figliuoli de' potenti, Date al Signore gloria e forza.
Psaume de David. Donnez à Yahweh, fils de Dieu, donnez à Yahweh gloire et puissance!
2 Date al Signore la gloria [dovuta] al suo Nome; Adorate il Signore nel magnifico santuario.
Donnez à Yahweh la gloire de son nom! Adorez Yahweh dans de saints ornements.
3 La voce del Signore [è] sopra le acque; L'Iddio di gloria tuona; Il Signore [è] sopra le grandi acque.
La voix de Yahweh gronde au-dessus des eaux, le Dieu de la gloire tonne, Yahweh est sur les grandes eaux.
4 La voce del Signore [è] con potenza; La voce del Signore [è] con magnificenza.
La voix de Yahweh est puissante, la voix de Yahweh est majestueuse.
5 La voce del Signore rompe i cedri; E il Signore spezza i cedri del Libano;
La voix de Yahweh brise les cèdres, Yahweh brise les cèdres du Liban;
6 E li fa saltellar come un vitello; Il Libano stesso, e Sirion, come il figlio d'un liocorno.
il les fait bondir comme un jeune taureau, le Liban et le Sirion comme le petit du buffle.
7 La voce del Signore sparge, a giusa di schegge, fiamme di fuoco.
La voix de Yahweh fait jaillir des flammes de feu,
8 La voce del Signore fa tremare il deserto; Il Signore fa tremare il deserto di Cades.
la voix de Yahweh ébranle le désert, Yahweh ébranle le désert de Cadès.
9 La voce del Signore fa partorir le cerve, E sfronda le selve; Ma [intanto] ciascuna predica [la sua] gloria nel suo Tempio.
La voix de Yahweh fait enfanter les biches, elle dépouille les forêts de leur feuillage, et dans son temple tout dit: « Gloire! »
10 Il Signore nel diluvio siede; Anzi il Signore siede re in eterno.
Yahweh, au déluge, est assis sur son trône, Yahweh siège sur son trône, roi pour l’éternité.
11 Il Signore darà forza al suo popolo; Il Signore benedirà il suo popolo in pace.
Yahweh donnera la force à son peuple; Yahweh bénira son peuple en lui donnant la paix.

< Salmi 29 >